[自由] 到底是誰讓大家不自由
我這不是看戲心得文
不想看的請←
遙望之前數文的和樂氣氛
好懷念啊!!
要不是容容會來看
我才不管大家的Po文有沒有問題咧!
是啊!
分享心情很簡單
我看了,管有沒有仔細看
即使編劇有演到
但編劇沒有讓我看到
是編劇的錯
我看了,在我認知下是不合理的
我管他別人覺得合理
反駁就是護航
反駁就是你的愛很大
所以你就是沒看到他的不合理
很輕鬆啊!不負責的打一打Po了文
即使推文吐嘈的一推
但記者來抄了
就變全鄉民的意見了
自己都說自己沒愛了
還會怎麼用心去看自由要告訴你的事
或者是在推文嚷嚷著你寫負評一定會被戰的這些所謂的局外人
或者是在置頂聊天數落人的不是
你們說的這些人(我應該也被歸為護航的一員)
他們為自由貢獻了多少文章,大家看到了嗎?
如果你說的言之有物,大家還需要去解釋嗎?
合理不合理,每個人對這的想法不一樣,
所以有人說,因為哪裡哪裡不合理,所以不好看
但對一些人來說就是合理
所以用合不合理來戰編劇根本不合理啊!
另外,前面有版友提到的戲劇效果
我想回:不然咧!!
不然是在看新聞或記錄片喔!
前面有網友說順暢度或編排問題
我沒意見也同意,或許編劇尊重自已請來的嘉賓
六首歌幾乎都放進去了,所以犧牲了再補強的細節
但對我來說,沒有影響我看懂的情緒,該演的都演了
對某些人來說影響他們的情緒,所以PO出來,沒意見
最近一些版友,我看得出他們的沮喪,保護自己喜歡的是愛很大的護航,
因為是編劇的朋友,所以要護航
(澄清一下他不是編劇的朋友,不然就看劇本去了)
,什麼傷人的話都出來了
他們有些都動了要出走的念頭,我想拉住他們叫他們不要走
因為我永遠記得Lego說的,容容會來看
我們要告訴他們我們真的很愛自由,你們都好棒
最後硬要告白
容容~我真的很喜歡你
愛自由的你們,我也愛你們
Ps手機修文修到很多字不見了,又重寫一次(昏)
-----
Sent from JPTT on my HTC Butterfly.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.146.105
推 littledos:到底為啥自由的觀眾那麼多紛爭 之前光陰 愛你 痞英 02/09 2
→
1:43, , 1F
1:43, 1F
推
02/09 21:45, , 2F
02/09 21:45, 2F
用寫的,用JPTT混不錯
推
02/09 21:47, , 3F
02/09 21:47, 3F
推
02/09 21:48, , 4F
02/09 21:48, 4F
→
02/09 21:48, , 5F
02/09 21:48, 5F
推
02/09 21:52, , 6F
02/09 21:52, 6F
推
02/09 21:53, , 7F
02/09 21:53, 7F
推
02/09 21:53, , 8F
02/09 21:53, 8F
※ 編輯: tarcybai 來自: 123.194.146.105 (02/09 21:56)
→
02/09 21:55, , 9F
02/09 21:55, 9F
推
02/09 21:55, , 10F
02/09 21:55, 10F
→
02/09 21:55, , 11F
02/09 21:55, 11F
推
02/09 21:55, , 12F
02/09 21:55, 12F
推
02/09 21:55, , 13F
02/09 21:55, 13F
→
02/09 21:57, , 14F
02/09 21:57, 14F
推
02/09 21:58, , 15F
02/09 21:58, 15F
→
02/09 21:58, , 16F
02/09 21:58, 16F
→
02/09 21:58, , 17F
02/09 21:58, 17F
→
02/09 21:58, , 18F
02/09 21:58, 18F
推
02/09 22:01, , 19F
02/09 22:01, 19F
→
02/09 22:02, , 20F
02/09 22:02, 20F
推
02/09 22:02, , 21F
02/09 22:02, 21F
→
02/09 22:02, , 22F
02/09 22:02, 22F
※ 編輯: tarcybai 來自: 123.194.146.105 (02/09 22:04)
推
02/09 22:04, , 23F
02/09 22:04, 23F
推
02/09 22:04, , 24F
02/09 22:04, 24F
→
02/09 22:04, , 25F
02/09 22:04, 25F
→
02/09 22:05, , 26F
02/09 22:05, 26F
推
02/09 22:06, , 27F
02/09 22:06, 27F
推
02/09 22:06, , 28F
02/09 22:06, 28F
→
02/09 22:06, , 29F
02/09 22:06, 29F
→
02/09 22:06, , 30F
02/09 22:06, 30F
→
02/09 22:06, , 31F
02/09 22:06, 31F
※ 編輯: tarcybai 來自: 123.194.146.105 (02/09 22:15)
推
02/09 22:09, , 32F
02/09 22:09, 32F
推
02/09 22:09, , 33F
02/09 22:09, 33F
→
02/09 22:09, , 34F
02/09 22:09, 34F
→
02/09 22:09, , 35F
02/09 22:09, 35F
還有 554 則推文
還有 10 段內文
→
02/10 16:02, , 590F
02/10 16:02, 590F
→
02/10 16:03, , 591F
02/10 16:03, 591F
推
02/10 16:09, , 592F
02/10 16:09, 592F
推
02/10 16:11, , 593F
02/10 16:11, 593F
推
02/10 16:42, , 594F
02/10 16:42, 594F
→
02/10 16:42, , 595F
02/10 16:42, 595F
→
02/10 16:43, , 596F
02/10 16:43, 596F
→
02/10 16:44, , 597F
02/10 16:44, 597F
→
02/10 16:45, , 598F
02/10 16:45, 598F
→
02/10 16:46, , 599F
02/10 16:46, 599F
→
02/10 16:47, , 600F
02/10 16:47, 600F
→
02/10 16:47, , 601F
02/10 16:47, 601F
→
02/10 16:48, , 602F
02/10 16:48, 602F
→
02/10 16:48, , 603F
02/10 16:48, 603F
→
02/10 16:49, , 604F
02/10 16:49, 604F
推
02/10 17:25, , 605F
02/10 17:25, 605F
→
02/10 17:25, , 606F
02/10 17:25, 606F
→
02/10 17:25, , 607F
02/10 17:25, 607F
→
02/10 17:25, , 608F
02/10 17:25, 608F
→
02/10 17:27, , 609F
02/10 17:27, 609F
推
02/10 17:27, , 610F
02/10 17:27, 610F
→
02/10 17:28, , 611F
02/10 17:28, 611F
→
02/10 17:28, , 612F
02/10 17:28, 612F
→
02/10 17:28, , 613F
02/10 17:28, 613F
推
02/10 17:33, , 614F
02/10 17:33, 614F
→
02/10 17:37, , 615F
02/10 17:37, 615F
推
02/10 17:38, , 616F
02/10 17:38, 616F
→
02/10 17:38, , 617F
02/10 17:38, 617F
→
02/10 17:38, , 618F
02/10 17:38, 618F
→
02/10 17:41, , 619F
02/10 17:41, 619F
→
02/11 23:26, , 620F
02/11 23:26, 620F
→
02/11 23:28, , 621F
02/11 23:28, 621F
→
02/11 23:29, , 622F
02/11 23:29, 622F
→
02/11 23:30, , 623F
02/11 23:30, 623F
→
02/11 23:31, , 624F
02/11 23:31, 624F
→
02/11 23:35, , 625F
02/11 23:35, 625F
→
02/11 23:35, , 626F
02/11 23:35, 626F
→
02/11 23:39, , 627F
02/11 23:39, 627F
→
02/11 23:42, , 628F
02/11 23:42, 628F
→
02/11 23:44, , 629F
02/11 23:44, 629F
討論串 (同標題文章)