[分享]爆掛 某台南英文老師
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1P2YWlIk ]
作者: topemail5566 (topyuji) 看板: Gossiping
標題: [爆卦] 某台南英文老師
時間: Thu May 4 02:57:49 2017
我是先在臉書黑特南女看到的
內文是來自於低能卡
由於文中的這個老師我感覺很熟悉
四五年前也補過
在中山路金石堂樓上
文中不意外的話說的應該是唐姓教師
我上一篇問卦還以為老師只是愛說笑
沒想到現在真的有可能是…
想到當時高三的時候還常常去他辦公室坐…
有點毛骨悚然…
#討論 也是台南,文長
(原文網址: https://www.dcard.tw/f/trending/p/226311152?ref=ios)
B69 B71
我沒有證據,當個故事聽聽。
簡短版本:先是叔叔,我覺得太難過不知道找誰說決定告訴老師,結果老師也做相同的事
。
爸爸因為工作關係長年不在家,有次只有我跟叔叔在家時他起色心,事後他說如果我告訴
媽媽他就要跟爸爸說我很放蕩,他說:你出生他就不在身邊,而我和他手足幾十年,你認
為他會相信誰?
這件事在我心中壓抑很久,我決定要考到台北學校,後來指考終於如願考上台大,一放榜
我馬上回班上謝謝老師,老師又開導我一番話,當下我想到,如果我跟老師聊聊叔叔的事
會不會讓自己比較不憂鬱,因為我真的想不開。
老師一聽表情馬上轉為嚴肅,跟我說這件事非同小可,辦公室隔牆有耳不好多說,而且當
時在一旁的師母心軟,怕她聽到這樣的事會承受不住。他在板子上寫下他的電話,叫我發
簡訊給他,他過幾天有空再跟我好好談談。
我把他當作我的恩師,是他讓我英文起死回生。上課也不像一般老師講沒營養的笑話,如
果有跟課程無關的內容,都是在要我們立大志、賺錢、孝順父母,有很多邏輯性富哲理的
發言。說話一語中的,鏗鏘有力,擲地有聲,每次高談闊論台下學生莫不點頭如搗蒜。
後來老師說到某處接我,我依約上車,結果老師越開離市中心越遠,後來開到御宿門口我
覺得不對:老師你要做什麼。他說:原本想在車上談就好,但大一點的空間比較舒適,這
裡絕對不會有人聽到,可以放心的說,我很希望可以幫忙你。
我還是懷疑,但我想想老師白手起家的故事這麼振奮人心,這麼多人感激老師,我補習的
三年間他在課堂上念過不下百封的感謝信,回來演講說有多感謝老師的人起碼也有十多位
,許多學長姊回國第一件事就是到辦公室和老師敘舊,若發生過這樣的事老師早就被拆穿
,老師的人品是沒有問題的。
下車後老師手裡提著一大袋東西,我肚子痛先去洗手間,出來的時候看到一排鞋高跟鞋。
他要我坐著,我坐了,要我穿那些鞋子,我說我不要。而且那些鞋子好噁心,有些是桃紅
色,有些充滿水鑽,有些細細的綁繩俗不可耐。他見我不從就整個人壓在我的膝蓋上,硬
是給我套上那些鞋子。
完了,我想。我知道待會要發生什麼事了,要跑嗎,照這個情勢我也跑不掉。算了,反正
也不是第一次,叔叔也是這樣的。
於是我放棄掙扎,任他擺佈,他在我腳上的鞋子換過一雙有一雙,我麻木的看著他感覺自
己死了一次又一次。老師啊!不久前你還是我最相信的人,我把我不敢向別人說出口的醜
事選擇訴諸於你,這就是你的回應嗎?
他說:你好美,好性感,你的腿生下來就是要搭配這些鞋子。聽到這裡我更麻木了,多希
望我生下來又醜又噁心。
他要脫我的衣服,我說不要,他說你都來了,你不會不懂罷。我無語,用受傷的眼神凝視
著他,希望能激起他的一點良知,然而無用,他從我肩膀洗到腳趾,非常仔細,一邊告訴
我他善於刮痧。
我放棄掙扎,渙散的看著他在我上面動。你的小穴好緊!他享受的說,又過了不知道多久
,他命令我:阿妹,說哥哥你雞巴好大!我原本沮喪,卻忍不住笑了,這是什麼復古的名
詞。我還沒笑完呢,他又說:快講!不然我沒法丟精!什麼?丟精又是什麼,用詞真古典
,不愧是看完金瓶梅的人。我看著他動,一邊回想他上課講過的話:阿迪,太太是娶來疼
的,女人的美是寵出來的,賺大錢,對自己的女人好一點。
這就是你的人生之道?我別過頭流淚,葛格你雞巴好大這樣噁心的話我實在不願意講,我
都躺在這一動也不動的讓你操作了你還不滿足。
就在我別過頭時我發現有異狀,我想我看到腳架。我突然間有了力氣,我衝去搶下隱藏的
相機。他說:你不願意拍我就不拍。我鬆軟無力到了極點。
再來他又強迫我一番:快點!說葛格你雞巴好大!不然我不能丟精。我一開始抵死不從,
後來實在累了,囁嚅的說。他喊:大聲一點!我崩潰了我開始尖叫,我精神已經抽離聽不
到見自己,我正對著他耳朵淒厲的叫,他聽得耳膜要裂才罷手。
一切都不可思議,我要拿回自己的衣服時卻看見面紙盒後立著一支智慧型手機,正在錄影
。他馬上搶回去,我強迫自己冷靜要他刪掉,他說刪了,我用全身力氣搶回來看,明明還
有!他又搶回去,說了更懾人的話:我刪了!那個影片不是你!
影片中的肉色雖然模糊,但仍能看得出是年輕的酮體,這個全身皺到不像話的老傢伙,到
底還侵犯過多少人。不要說爸爸,他歲數至少是我的三倍,當我爺爺也不算過分。對啊,
就是他那麼那麼老了,我才排除他做這種事的可能。
你這個小人,我跟他說,你平時拿滑蓋手機裝作不會用智慧型手機的樣子,他沒有說話,
點了一支煙。耳邊響起phantom of the opera的鈴聲,接起電話是師母要他快點回家。
我想應該不止我,唯一的線索就是他說:葛格你雞巴好大!還有丟精的用詞。
法律上我完完全全站不住腳,而且就我所知此人已不在台灣,可能也沒有教書了。我沒有
證據,就算有也告不成,當時的我已經成年,而且我沒有逃,不過若我當時在開進御宿前
先下車,就不知道這個人的真面目,就當作自己犧牲可以警世。不過看著昔日自己最信任
的人在自己面前崩壞,我當時真的無力逃跑,確實很難。
又再一次抽絲剝繭的回憶起往事,私心希望不要有攻擊性的留言,我已經解釋為何當時不
跑、不反抗,因為我傷心到無力。如果要確保自己安全,最好不要相信任何人。
我變得疑神疑鬼,無法與人正常交往,真的善良的人也被我懷疑,叔叔和老師都是我深深
信任的人,他們都做了這樣的事,卻還是過著名利雙收的日子。
對了,後來我發現他無套,他說:如果有懷孕告訴我,我很喜歡小孩子,不能讓你們大富
大貴,但幾千萬不愁吃穿沒有問題。
臨走時他想抱我,我感到十分作嘔。回到家心比以前更空洞,我假裝得更快樂,深怕一憂
鬱就讓人看出端倪。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 128.199.82.135
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1493837871.A.4AE.html
→
05/04 02:58, , 1F
05/04 02:58, 1F
推
05/04 03:00, , 2F
05/04 03:00, 2F
推
05/04 03:00, , 3F
05/04 03:00, 3F
噓
05/04 03:00, , 4F
05/04 03:00, 4F
推
05/04 03:01, , 5F
05/04 03:01, 5F
推
05/04 03:02, , 6F
05/04 03:02, 6F
推
05/04 03:03, , 7F
05/04 03:03, 7F
→
05/04 03:04, , 8F
05/04 03:04, 8F
推
05/04 03:04, , 9F
05/04 03:04, 9F
推
05/04 03:04, , 10F
05/04 03:04, 10F
推
05/04 03:05, , 11F
05/04 03:05, 11F
推
05/04 03:06, , 12F
05/04 03:06, 12F
推
05/04 03:07, , 13F
05/04 03:07, 13F
推
05/04 03:08, , 14F
05/04 03:08, 14F
※ 編輯: topemail5566 (128.199.82.135), 05/04/2017 03:09:28
→
05/04 03:09, , 15F
05/04 03:09, 15F
推
05/04 03:11, , 16F
05/04 03:11, 16F
→
05/04 03:11, , 17F
05/04 03:11, 17F
推
05/04 03:11, , 18F
05/04 03:11, 18F
→
05/04 03:11, , 19F
05/04 03:11, 19F
推
05/04 03:12, , 20F
05/04 03:12, 20F
→
05/04 03:12, , 21F
05/04 03:12, 21F
推
05/04 03:15, , 22F
05/04 03:15, 22F
推
05/04 03:15, , 23F
05/04 03:15, 23F
→
05/04 03:15, , 24F
05/04 03:15, 24F
推
05/04 03:15, , 25F
05/04 03:15, 25F
推
05/04 03:16, , 26F
05/04 03:16, 26F
→
05/04 03:16, , 27F
05/04 03:16, 27F
推
05/04 03:16, , 28F
05/04 03:16, 28F
推
05/04 03:17, , 29F
05/04 03:17, 29F
→
05/04 03:17, , 30F
05/04 03:17, 30F
推
05/04 03:19, , 31F
05/04 03:19, 31F
推
05/04 03:19, , 32F
05/04 03:19, 32F
推
05/04 03:20, , 33F
05/04 03:20, 33F
推
05/04 03:20, , 34F
05/04 03:20, 34F
推
05/04 03:21, , 35F
05/04 03:21, 35F
→
05/04 03:22, , 36F
05/04 03:22, 36F
→
05/04 03:22, , 37F
05/04 03:22, 37F
推
05/04 03:23, , 38F
05/04 03:23, 38F
還有 194 則推文
還有 1 段內文
推
05/04 10:59, , 233F
05/04 10:59, 233F
→
05/04 11:03, , 234F
05/04 11:03, 234F
→
05/04 11:05, , 235F
05/04 11:05, 235F
推
05/04 11:06, , 236F
05/04 11:06, 236F
推
05/04 11:09, , 237F
05/04 11:09, 237F
→
05/04 11:09, , 238F
05/04 11:09, 238F
→
05/04 11:12, , 239F
05/04 11:12, 239F
→
05/04 11:13, , 240F
05/04 11:13, 240F
推
05/04 12:26, , 241F
05/04 12:26, 241F
→
05/04 12:34, , 242F
05/04 12:34, 242F
推
05/04 12:41, , 243F
05/04 12:41, 243F
推
05/04 12:43, , 244F
05/04 12:43, 244F
→
05/04 12:43, , 245F
05/04 12:43, 245F
推
05/04 12:48, , 246F
05/04 12:48, 246F
推
05/04 13:06, , 247F
05/04 13:06, 247F
噓
05/04 13:28, , 248F
05/04 13:28, 248F
→
05/04 13:41, , 249F
05/04 13:41, 249F
→
05/04 13:42, , 250F
05/04 13:42, 250F
→
05/04 13:42, , 251F
05/04 13:42, 251F
推
05/04 13:48, , 252F
05/04 13:48, 252F
噓
05/04 13:49, , 253F
05/04 13:49, 253F
→
05/04 13:49, , 254F
05/04 13:49, 254F
推
05/04 13:55, , 255F
05/04 13:55, 255F
推
05/04 14:18, , 256F
05/04 14:18, 256F
推
05/04 15:51, , 257F
05/04 15:51, 257F
推
05/04 16:46, , 258F
05/04 16:46, 258F
推
05/04 16:58, , 259F
05/04 16:58, 259F
推
05/04 17:59, , 260F
05/04 17:59, 260F
推
05/04 18:24, , 261F
05/04 18:24, 261F
→
05/04 18:24, , 262F
05/04 18:24, 262F
推
05/04 18:53, , 263F
05/04 18:53, 263F
→
05/04 18:53, , 264F
05/04 18:53, 264F
→
05/04 19:24, , 265F
05/04 19:24, 265F
→
05/04 19:25, , 266F
05/04 19:25, 266F
推
05/04 19:39, , 267F
05/04 19:39, 267F
推
05/04 19:43, , 268F
05/04 19:43, 268F
推
05/05 01:28, , 269F
05/05 01:28, 269F
推
05/05 01:46, , 270F
05/05 01:46, 270F
推
05/05 11:57, , 271F
05/05 11:57, 271F
推
05/05 15:35, , 272F
05/05 15:35, 272F