[板務] 代PO 不服被水桶聲明 已回收
幫hellokito代po的
順便幫他澄清一下 他當初在各篇文章中的噓文 是為了讓板友重視板規的不合理
並不是要來亂的
說真的 我也有一個小疑惑 是不是當初如果不把心情文改成板務文
是不是現在我也在水桶中捏
--------------------------------------------------------
以下是代po內容
案由:
5月31日當天
本人 hellokito 檢舉台中板Gemani板主
該篇 #1NH66z9l
違反台中板板規 3.2 分類錯誤,應水桶2日,並且應發出公告,
以服板眾 昭告公信,顯示其公平原則。
接連經過2天站內信件要求說明該檢舉案時,
Gemani上線執行職務時,依舊選擇不回應,
僅有在第一封檢舉信時留下"已修正,謝謝提醒"幾字。
之後寄出3封站內信要求其應確實執行板規,依舊得不到絲毫的回應,
說明檢舉處理情形,明顯有失職怠惰情況,規避責任。
而今日本人於6月1日於台中板上發文請益,
發表"農藥行"一文,Gemani借題發揮挾怨報復,
以違反板規為由,水桶5日並刪除文章,本人深感失望。
Gemani上任板主以來,一直孤意獨行,不理板眾意見,
扭曲板規文義,帶入個人偏頗見解,執行板務上顛三倒四,
羅織罪名引人入桶,大大的違背台中板眾眾人的期望。
此人不思是否應與板眾溝通解決歧見,
卻以多次修改板規設下文字陷阱,
之前甚至說出"投票就只是多數暴力而已"一辭,
明顯不適任板務管理員一職。
Gemani在台中板上種種行為,
已違背並濫用站方賦予的權力,
照成多人被害,
此人等等的行為亦已妨礙到本人電腦的使用。
本人要求Gemani 見本文立刻
1.確實執行台中市板規訂,
違反板規自請水桶2天
限三天內回復,給板眾一個答案,
敬請自重
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.61.160.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TaichungBun/M.1464880287.A.EC0.html
推
06/02 23:21, , 1F
06/02 23:21, 1F
推
06/02 23:21, , 2F
06/02 23:21, 2F
推
06/02 23:22, , 3F
06/02 23:22, 3F
高義要先兌現諾言啊~~~
推
06/02 23:22, , 4F
06/02 23:22, 4F
板主不知道會不會無視這篇~~~
→
06/02 23:26, , 5F
06/02 23:26, 5F
我去google當初hell大這篇文章的庫存頁檔 應該是農藥行 我已經修正了
推
06/02 23:26, , 6F
06/02 23:26, 6F
5/31 akstyle □ [板務] 來!G板工請進 咱們來聊聊板規
這篇也被無視了 沒看到板主有後續回應~~
→
06/02 23:28, , 7F
06/02 23:28, 7F
推
06/02 23:29, , 8F
06/02 23:29, 8F
台中板需要狄仁傑~~~
推
06/02 23:34, , 9F
06/02 23:34, 9F
哈哈哈
推
06/02 23:37, , 10F
06/02 23:37, 10F
→
06/02 23:44, , 11F
06/02 23:44, 11F
推
06/02 23:44, , 12F
06/02 23:44, 12F
推
06/02 23:44, , 13F
06/02 23:44, 13F
推
06/02 23:46, , 14F
06/02 23:46, 14F
→
06/02 23:47, , 15F
06/02 23:47, 15F
→
06/02 23:48, , 16F
06/02 23:48, 16F
推
06/02 23:49, , 17F
06/02 23:49, 17F
推
06/02 23:51, , 18F
06/02 23:51, 18F
推
06/02 23:57, , 19F
06/02 23:57, 19F
真的 別讓大家都誤會~~
推
06/02 23:57, , 20F
06/02 23:57, 20F
→
06/02 23:57, , 21F
06/02 23:57, 21F
→
06/02 23:58, , 22F
06/02 23:58, 22F
推
06/02 23:58, , 23F
06/02 23:58, 23F
→
06/03 00:01, , 24F
06/03 00:01, 24F
→
06/03 00:01, , 25F
06/03 00:01, 25F
可能酸度太高了 沒辦法看清真相??????????
推
06/03 00:01, , 26F
06/03 00:01, 26F
烤玉米和水煮玉米 我都愛~~~
→
06/03 00:03, , 27F
06/03 00:03, 27F
→
06/03 00:03, , 28F
06/03 00:03, 28F
我是覺得蠻好笑的啦~~
推
06/03 00:08, , 29F
06/03 00:08, 29F
還有 74 則推文
還有 4 段內文
→
06/03 01:21, , 104F
06/03 01:21, 104F
→
06/03 01:21, , 105F
06/03 01:21, 105F
→
06/03 01:23, , 106F
06/03 01:23, 106F
→
06/03 01:23, , 107F
06/03 01:23, 107F
→
06/03 01:23, , 108F
06/03 01:23, 108F
→
06/03 01:24, , 109F
06/03 01:24, 109F
推
06/03 01:24, , 110F
06/03 01:24, 110F
→
06/03 01:25, , 111F
06/03 01:25, 111F
→
06/03 01:26, , 112F
06/03 01:26, 112F
→
06/03 01:26, , 113F
06/03 01:26, 113F
推
06/03 01:27, , 114F
06/03 01:27, 114F
→
06/03 01:27, , 115F
06/03 01:27, 115F
推
06/03 01:30, , 116F
06/03 01:30, 116F
→
06/03 01:31, , 117F
06/03 01:31, 117F
→
06/03 01:32, , 118F
06/03 01:32, 118F
推
06/03 01:33, , 119F
06/03 01:33, 119F
→
06/03 01:33, , 120F
06/03 01:33, 120F
→
06/03 02:11, , 121F
06/03 02:11, 121F
→
06/03 02:12, , 122F
06/03 02:12, 122F
→
06/03 02:12, , 123F
06/03 02:12, 123F
→
06/03 02:13, , 124F
06/03 02:13, 124F
推
06/03 02:41, , 125F
06/03 02:41, 125F
推
06/03 04:59, , 126F
06/03 04:59, 126F
推
06/03 05:02, , 127F
06/03 05:02, 127F
→
06/03 05:02, , 128F
06/03 05:02, 128F
推
06/03 07:05, , 129F
06/03 07:05, 129F
推
06/03 07:14, , 130F
06/03 07:14, 130F
→
06/03 07:14, , 131F
06/03 07:14, 131F
推
06/03 07:36, , 132F
06/03 07:36, 132F
推
06/03 09:04, , 133F
06/03 09:04, 133F
推
06/03 09:06, , 134F
06/03 09:06, 134F
推
06/03 09:24, , 135F
06/03 09:24, 135F
→
06/03 09:25, , 136F
06/03 09:25, 136F
推
06/03 09:31, , 137F
06/03 09:31, 137F
推
06/03 09:37, , 138F
06/03 09:37, 138F
推
06/03 11:05, , 139F
06/03 11:05, 139F
推
06/03 11:45, , 140F
06/03 11:45, 140F
推
06/03 12:00, , 141F
06/03 12:00, 141F
推
06/03 13:49, , 142F
06/03 13:49, 142F
推
06/03 13:59, , 143F
06/03 13:59, 143F