Re: [討論] 台灣配音的優點、缺點和日後發展

看板TWvoice作者 (吞碟童子三號機)時間17年前 (2006/10/27 00:34), 編輯推噓6(607)
留言13則, 6人參與, 最新討論串5/7 (看更多)
我覺得最好的解決法是......本土自製動畫XD 我很認真的,這樣就沒有對嘴的問題, 也沒有因為語言隔閡造成的音節輕重問題, 會覺得日本聲優在這方面功力較高的,請去聽一下外語片的吹替, 子安還真已經很囧,我沒想到石田安納金可以突破這個極限..... -- 基拉:砍爆兩台剛彈,比轟爆一堆薩克來得快意! 雷 :嗚....... 真 :雷! 基拉:死妹控你能接吾一劍,掌法造詣讓本座刮目相看, 不過還是要死啦! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.105.16

10/27 00:43, , 1F
..yoyoman?XD
10/27 00:43, 1F

10/27 02:02, , 2F
資金問題
10/27 02:02, 2F

10/27 02:08, , 3F
還有心態問題… 我覺得鐵達尼的肉絲是擊沈我最大原因…
10/27 02:08, 3F

10/27 11:11, , 4F
天啊我也是,害我對冬馬的喜愛瞬間被炸飛...||||orz
10/27 11:11, 4F

10/28 11:14, , 5F
推這篇 這才是從此沒有爭議的方法
10/28 11:14, 5F

10/28 11:14, , 6F
拿別人的動畫配起來就是有差
10/28 11:14, 6F

10/28 11:15, , 7F
而且還是配音根基已經這麼深厚的日本
10/28 11:15, 7F

11/01 17:45, , 8F
除了動畫,大眾戀愛小說的廣播劇如何咧? 製作經費又比較低
11/01 17:45, 8F

11/01 17:46, , 9F
而且又可能得到原作小說讀者的支持
11/01 17:46, 9F

11/01 17:48, , 10F
喜歡的作品沒有經費製作成動畫或電視劇的話,至少還能改編成밠
11/01 17:48, 10F

11/01 17:50, , 11F
廣播劇,自由發揮演技的配音+背景音樂+音效 →小說的世界
11/01 17:50, 11F

11/01 17:53, , 12F
比起傳統配上旁白來講解故事,不如換成角色們的內心對白或其ꔠ
11/01 17:53, 12F

11/01 17:56, , 13F
他方式感覺比較能將聽眾帶入情境 (個人意見)
11/01 17:56, 13F
文章代碼(AID): #15GEE8mw (TWvoice)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15GEE8mw (TWvoice)