Re: [感想]中配又被罵了

看板TWvoice作者 (台灣配音~)時間18年前 (2005/10/14 23:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
※ 引述《sgfir (sgfir)》之銘言: : 配別的國家的影片多少都會感覺不合 : 常看一些日本節目拍到外國的影片時 : 外國人說的話也常改成日本的配音 : 但是聽起來就是不合= = : 可能是刻版印象了 : 現在玩國產遊戲有中文配音的話 : 感覺就是怪怪的 囧" 對於外國影片 多數日本人也比較喜歡看原音的 這也是日本動畫日配比較佔優勢的原因~ 多數人認為好的中配作品 並不是因為和日配的聲音一模一樣 我覺得是因為這些作品的中配 成功的創造出不完全等同於日配 賦予新的角色形象~ -- 台灣配音 http://cv.in-tw.com 回憶信封 http://staygold.in-tw.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.27.244
文章代碼(AID): #13JzK72N (TWvoice)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13JzK72N (TWvoice)