[閒聊] 玩很大徐懷鈺加油 妳很棒的
我要先說 我不是徐懷鈺的粉絲 但我真的很想幫他加油
老實說 這一次釜山玩很大真的不難看阿
其實徐懷鈺真的很認真的在玩遊戲 很想要贏
但太認真反而被大家說話 哭只是一種渴望想要球
只是表達的方式可能會讓人覺得太誇張 偏激什麼之類的
你們看最常凹的 其實是憲哥 但為何大家能包容 因為方式不同而已
老實說 我看到徐懷鈺在玩很大的表現 真的很認真很敬業
我真的愛上他在玩很大的態度 想要當一個好隊長 帶領隊員贏得勝利
為了一顆球 徐懷鈺可以乾跳唱 真的很想贏阿 態度真的很好
哭了不是覺得不公平 只是覺得大家都努力了 卻失敗沒有得到球
徐懷鈺跟憲哥的關係本來就不錯 徐懷鈺只是用原本跟憲哥相處模式討拍
想不到被大家說的這麼難聽 憲哥一直都把晚輩當女兒
徐懷鈺想憲哥一定會心軟 所以跟他要球 條件也是憲哥開的
徐懷鈺為了不要讓比數拉開而答應了 你覺得這樣不敬業嗎
憶起幫徐懷鈺加油好嗎 他是很棒的藝人 是我們的國名天后
希望徐懷鈺能再上玩很大 給大家知道你真的是一個很努力很認真的藝人
你是最棒的唱跳歌手
只要和台綜相關且沒專版就可以聊
[注意事項] 沒有特定限制,但是太過空洞且屢犯會被水桶劣文,請注意
如發生戰文或洗版
停止回文但是可以推文,請勿人身攻擊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.126.149.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW_Entertain/M.1460466747.A.47C.html
推
04/12 21:19, , 1F
04/12 21:19, 1F
看了玩很大 這是我看過最盡責的隊長 很棒
推
04/12 21:19, , 2F
04/12 21:19, 2F
→
04/12 21:19, , 3F
04/12 21:19, 3F
真的 唱跳又更不容易
→
04/12 21:19, , 4F
04/12 21:19, 4F
→
04/12 21:20, , 5F
04/12 21:20, 5F
→
04/12 21:20, , 6F
04/12 21:20, 6F
推
04/12 21:22, , 7F
04/12 21:22, 7F
總之就是加油
推
04/12 21:22, , 8F
04/12 21:22, 8F
哈哈 真的
推
04/12 21:27, , 9F
04/12 21:27, 9F
很多人都這樣感覺吧哈哈 徐懷鈺其實很棒
→
04/12 21:28, , 10F
04/12 21:28, 10F
而且一點也沒有大牌的感覺 很和藹
推
04/12 21:31, , 11F
04/12 21:31, 11F
真的 大家胃口被養到大 甚至養出病來 這樣還叫表現不好 完全不懂
→
04/12 21:32, , 12F
04/12 21:32, 12F
→
04/12 21:35, , 13F
04/12 21:35, 13F
→
04/12 21:35, , 14F
04/12 21:35, 14F
其實什麼人都有她的效果啦 只是覺得這次徐懷鈺大家太放大了 明明整天是很好的
→
04/12 21:35, , 15F
04/12 21:35, 15F
推
04/12 21:36, , 16F
04/12 21:36, 16F
認同哈哈
推
04/12 21:49, , 17F
04/12 21:49, 17F
很多藝人都有表現不好的時候啊 更何況以隊長來說 徐懷鈺是我看過最有責任的隊長
→
04/12 21:49, , 18F
04/12 21:49, 18F
推
04/12 21:49, , 19F
04/12 21:49, 19F
甘巴爹
→
04/12 21:53, , 20F
04/12 21:53, 20F
推
04/12 21:54, , 21F
04/12 21:54, 21F
推
04/12 21:55, , 22F
04/12 21:55, 22F
推
04/12 21:58, , 23F
04/12 21:58, 23F
推
04/12 22:15, , 24F
04/12 22:15, 24F
推
04/12 22:28, , 25F
04/12 22:28, 25F
推
04/12 22:29, , 26F
04/12 22:29, 26F
→
04/12 22:33, , 27F
04/12 22:33, 27F
玉女不能跳熱舞嘛 人家也學習新的舞蹈 上進心一定比說這句的多太多了 哈哈
推
04/12 22:35, , 28F
04/12 22:35, 28F
推
04/12 22:44, , 29F
04/12 22:44, 29F
推
04/12 22:46, , 30F
04/12 22:46, 30F
有一些人腦帶不會進步的哈哈 我們懂就好
→
04/12 22:47, , 31F
04/12 22:47, 31F
推
04/12 22:55, , 32F
04/12 22:55, 32F
真的
推
04/12 22:56, , 33F
04/12 22:56, 33F
徐懷鈺很棒的哈哈 一起推她
推
04/12 23:19, , 34F
04/12 23:19, 34F
推
04/12 23:24, , 35F
04/12 23:24, 35F
我也超想的 希望可以看到她
推
04/12 23:33, , 36F
04/12 23:33, 36F
最稱職最有責任的隊長
噓
04/12 23:42, , 37F
04/12 23:42, 37F
那妳可以轉台 人沒有十全十美 也不用一直對人不對事 她在我們心中是很棒的
推
04/12 23:44, , 38F
04/12 23:44, 38F
推
04/12 23:45, , 39F
04/12 23:45, 39F
推
04/12 23:45, , 40F
04/12 23:45, 40F
推
04/13 00:00, , 41F
04/13 00:00, 41F
推
04/13 00:00, , 42F
04/13 00:00, 42F
藝人
真的 很有內含的一個一忍
→
04/13 00:00, , 43F
04/13 00:00, 43F
→
04/13 00:00, , 44F
04/13 00:00, 44F
推
04/13 00:12, , 45F
04/13 00:12, 45F
哈哈哈 方式不一樣就被說成這樣 如果大家的方式都跟憲哥一樣 一定也會被說沒特色 藝人辛苦啊
→
04/13 00:13, , 46F
04/13 00:13, 46F
→
04/13 00:14, , 47F
04/13 00:14, 47F
推
04/13 00:21, , 48F
04/13 00:21, 48F
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:40:12
→
04/13 00:41, , 49F
04/13 00:41, 49F
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:41:34
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:41:59
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:42:14
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:43:35
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:44:20
推
04/13 00:44, , 50F
04/13 00:44, 50F
真的不要理他們 好想在看徐懷鈺玩很大
→
04/13 00:44, , 51F
04/13 00:44, 51F
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:45:14
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:46:17
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:46:40
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:48:25
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:48:41
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:51:01
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:51:53
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:52:45
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:53:22
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:53:51
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:54:23
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:55:58
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:56:38
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:56:54
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:58:25
※ 編輯: zxc83690 (101.14.209.233), 04/13/2016 00:59:09
推
04/13 02:48, , 52F
04/13 02:48, 52F
→
04/13 02:48, , 53F
04/13 02:48, 53F
→
04/13 02:48, , 54F
04/13 02:48, 54F
→
04/13 02:48, , 55F
04/13 02:48, 55F
推
04/13 02:59, , 56F
04/13 02:59, 56F
推
04/13 11:44, , 57F
04/13 11:44, 57F
推
04/13 14:57, , 58F
04/13 14:57, 58F
推
04/13 15:07, , 59F
04/13 15:07, 59F
推
04/13 16:39, , 60F
04/13 16:39, 60F
→
04/13 16:40, , 61F
04/13 16:40, 61F
推
04/13 17:04, , 62F
04/13 17:04, 62F
推
04/13 19:05, , 63F
04/13 19:05, 63F
推
04/13 21:08, , 64F
04/13 21:08, 64F
推
04/14 19:00, , 65F
04/14 19:00, 65F
推
04/18 23:06, , 66F
04/18 23:06, 66F
推
04/21 20:41, , 67F
04/21 20:41, 67F
推
04/27 17:42, , 68F
04/27 17:42, 68F