Re: [實況]瘋神無雙,帆哥沒了
追瘋神兩年,還是有很多話想說。
邰智源跟許效舜的搭配,是絕對無敵的,
一個負責維持劇情上的完整、以及演員演出的水準,
一個負責從中出來亂,為劇情帶來爆點,
這樣的搭配就像是生魚片+芥末醬油,
我們看的是戲劇,卻知道沒有芥末的嗆辣(搞笑),就一點都不過癮,也笑不出來。
邰智源跟澎恰恰不太一樣,
畢竟在年齡跟倫理上,許都不可能拿著脫鞋打澎哥,
澎哥的演技也不若邰智源的外放,
在瘋神無雙這種短劇當中,不能太爛的演技是必須的,
老實講邰智源在這一方面,功不可沒。
但是最後邰智源對一些年輕演員實在太凶悍了,
脫鞋梗越來越不是爆點,
有一次香蕉說「兩位口出狂言」,結果邰智源不斷的逼問「什麼叫做狂言」,
打到我覺得香蕉可能都快要哭了,幸好還凹一個「現在咄咄逼人,就是狂言」,
才結束,我看著看著都尷尬了。
然而邰智源也走了,祝福他的新節目成功(咦)。
來了陽婆婆,不過陽婆婆這個角色似乎也只出現了三次,
(剛加入的那一次,與福州伯當工讀生又一次,也出現在旅館當過服務生)
沒有陽婆婆造型的陽帆,其實「一點都不好笑」,
用瘋神無雙的語言來講,他根本就只是來當「老鬼」而已。
畢竟,許孝舜的逗梗如果沒有足以有地位的人捧哽,
那就是看他一個人表演,劇情可能會像是斷了線的風箏一樣,四處亂竄,
可惜一開始的陽帆因為剛加入,契合度是完全有問題的,
所以不好笑,還拿了脫鞋打女演員(但其實以前小甜甜跟小優也被打過啊...)
不過這些初期的不適應,或是不協調,竟然在陽帆逐漸入狀況以後變成好笑的哽,
這也是始料未及的(該說羊媽媽厲害,還是馬力歐太強大 XD)
陽帆逐漸走出了一套戲法,
他當然不像邰智源一樣的那麼會演,
但是他知道要怎樣做一個好的捧哽好手,
甚至連一些年輕演員、新人、特別來賓他也捧的好好的,
不會搶走來賓的風采,脫鞋的使用時機也越來越精準,
不過大概他走了太久的演藝圈了,
他某些不自覺的台詞,「對啊」「OOXX什麼的」「是啊」,
墜字太多,可能會被嫌的有點老氣,
但其實都不會抹滅後期我對他的喜愛,
跟邰智源後期造成我觀影的壓力比起來,看到陽帆被打、被婕翎嗆阿公,
真的能夠讓我笑開懷。
對這個節目這樣處理對於陽帆的方式,
真的是有點不開心的,
其實就算是邰智源是自己走的,當時他要離開的時候,
節目本身也是一點都沒有表達些什麼,
我不喜歡的是這樣不把演員與觀眾建立的關係當作一回事的態度,
我覺得總該要有個歡送或是在劇情內偷偷暗示一下的作法
(上一次邰智源最後一次的短劇題目「鑽石舞台」應該算是對於陽帆要來的暗示),
短劇看久了,誰很久沒來,誰忽然消失,大家心裡面都會非常有感覺,
更別說擔當主持大樑的兩個「老鬼」了。
唉,只能說奕祥的「兩個老鬼走了」是這樣成真的,真的讓人啼笑皆非啊...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.219.91
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW_Entertain/M.1421505442.A.324.html
推
01/17 22:39, , 1F
01/17 22:39, 1F
推
01/17 22:45, , 2F
01/17 22:45, 2F
推
01/17 22:46, , 3F
01/17 22:46, 3F
→
01/17 22:46, , 4F
01/17 22:46, 4F
推
01/17 22:47, , 5F
01/17 22:47, 5F
推
01/17 22:47, , 6F
01/17 22:47, 6F
推
01/17 22:47, , 7F
01/17 22:47, 7F
→
01/17 22:48, , 8F
01/17 22:48, 8F
→
01/17 22:49, , 9F
01/17 22:49, 9F
推
01/17 22:59, , 10F
01/17 22:59, 10F
推
01/17 23:01, , 11F
01/17 23:01, 11F
推
01/17 23:17, , 12F
01/17 23:17, 12F
推
01/17 23:25, , 13F
01/17 23:25, 13F
→
01/17 23:30, , 14F
01/17 23:30, 14F
→
01/17 23:31, , 15F
01/17 23:31, 15F
→
01/17 23:33, , 16F
01/17 23:33, 16F
推
01/17 23:34, , 17F
01/17 23:34, 17F
推
01/17 23:35, , 18F
01/17 23:35, 18F
→
01/17 23:36, , 19F
01/17 23:36, 19F
推
01/17 23:37, , 20F
01/17 23:37, 20F
→
01/17 23:40, , 21F
01/17 23:40, 21F
→
01/17 23:45, , 22F
01/17 23:45, 22F
→
01/17 23:45, , 23F
01/17 23:45, 23F
→
01/17 23:46, , 24F
01/17 23:46, 24F
→
01/17 23:49, , 25F
01/17 23:49, 25F
→
01/17 23:54, , 26F
01/17 23:54, 26F
→
01/18 00:06, , 27F
01/18 00:06, 27F
推
01/18 00:06, , 28F
01/18 00:06, 28F
推
01/18 00:14, , 29F
01/18 00:14, 29F
推
01/18 01:45, , 30F
01/18 01:45, 30F
推
06/18 21:14, , 31F
06/18 21:14, 31F
討論串 (同標題文章)