討論串[請教] 閩南語「一下…一下…」
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者coreytsai (海綿寶寶)時間12年前 (2013/09/02 12:11), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《cypresschiu (: ))》之銘言:. 字典查到的是 bak-nih-a/目(目聶)仔,意思是「一下子」. 不過我常聽到 bang-nia,我想是語音同化的關係. 另外還可說 chit-bak-nih-a (chit-bang-nia)/一目(目聶)仔,意同. 用法:. 1.雨目(
(還有8個字)

推噓2(2推 0噓 7→)留言9則,0人參與, 最新作者cypresschiu (: ))時間12年前 (2013/09/02 01:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
以前常聽家裡大人講到一個副詞. 在形容事情「一下…一下…」. 印象中在講天氣的時候會聽到(例如:雨一下很大一下很小). 他們講的發音類似「ba7 na1 kiann1」. 我有去翻過字典. 是有看到一個音義都滿接近的字「目(目聶)仔」. 但不知是否從這個詞轉來. 且後面那個kiann也不知是什麼意思
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁