討論串[詞彙] 意義是三小,是啥意思啊?
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 7→)留言10則,0人參與, 最新作者zweisteine (聖人見微以知萌)時間15年前 (2010/04/10 04:53), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
這個問題真的滿令人頭大的。. 其實看到拉丁字母就用英文亂念的也不只是台灣人,. 看看美國人把曼谷念成什麼樣就知道了。. Bangkok在泰語的發音如下:http://0rz.tw/JNDdS. 結果美國人把Bangkok念成了http://0rz.tw/tBYt1 (按發音). Bangkah會被念
(還有219個字)

推噓3(3推 0噓 9→)留言12則,0人參與, 最新作者painttt (又不是在交往)時間15年前 (2010/04/10 01:53), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有關台語濁音的濁度.... 可以看下面的文章. 應該就能了解. 大家都是被英文影響了吧...0rz. 不然法語.西語還是滿濁的(?). [本文轉錄自 Linguistics 看板]. 作者: annais (並不是非黑即白啊) 看板: Linguistics. 標題: Re: [請益] 請問一下
(還有900個字)

推噓15(15推 0噓 14→)留言29則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間15年前 (2010/04/08 13:08), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
艋舺的由來如下. http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%89%8B%E8%88%BA. 總之就是一開始是平埔族念Moungar/Mankah. 閩南人來了以後空耳聽成Bangkah. [其實不是空耳,應該說m/b在閩南語上是同位音. 例如茫當為m,但是在韻母非鼻化韻母的
(還有1869個字)

推噓19(19推 0噓 22→)留言41則,0人參與, 最新作者Cicada7753 (Cicada)時間15年前 (2010/04/07 15:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我看 Monga,老是聽伊等講"意義是三小",到底啥意思啊. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 58.211.241.68.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁