[請教] 戲說台灣台詞意思

看板TW-language作者 (immortal)時間2年前 (2021/09/18 00:32), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 2年前最新討論串1/1
https://youtu.be/p3oXoXUKrLw
最近在看戲說台灣增加詞彙 看到這影片11:22時 飾演道士的說 「一般人看著鬼攏 e 驚 ka 走 ka phun2 ka kinn leh」 想請問 phun2 ka kinn 這詞是什麼意思 這詞彙的由來是什麼? 感謝大家 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.251.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1631896334.A.5EA.html

09/18 01:32, 2年前 , 1F
phun3-kha-khing 急逃 (1976 Maryknoll台英辭典)
09/18 01:32, 1F

09/18 01:48, 2年前 , 2F
白話字文獻裡似乎都寫做 phun3-kha-king,可參考:1999
09/18 01:48, 2F

09/18 01:48, 2年前 , 3F
張聰敏〈阿瑛!啊_06〉
09/18 01:48, 3F

09/18 01:48, 2年前 , 4F

09/19 22:47, 2年前 , 5F
感謝
09/19 22:47, 5F
文章代碼(AID): #1XHCCENg (TW-language)