Re: [請教] 如何判斷是發音不標準還是腔調不同

看板TW-language作者 (隨便)時間2年前 (2021/08/02 16:54), 2年前編輯推噓5(5038)
留言43則, 7人參與, 2年前最新討論串2/4 (看更多)
借前篇的發問與討論,提一下我的疑問 一直很難分清楚北部說的蚵仔跟芋仔的差別 南部腔很簡單 1.蚵 台羅是 o 像ㄜ 2.芋 台羅是 oo 像ㄛ 教育部的閩南語拼音方案又只講一半,雖然教育部的手冊上面提到o有三個變體, 但在該手冊的音節拼寫時, 直接把o=IPA的「倒e」(中央元音) 把oo=「缺口o」(半開後圓唇元音) 顯然只是把南部腔套上去,忽略這兩個音在北部腔的對比 在教育部的『學拼音有撇步』中更是直接把台羅o=注音ㄜ,把oo=注音ㄛ 查了一下維基「臺灣話國際音標」條目,台羅的oo對應[缺口o](半開後圓唇元音) 台羅o北部念為IPA的[o](半閉後圓唇元音) 也就是說,北部腔 1. 蚵 念起來是IPA的[o] (半閉後圓唇元音) 2. 芋 念起來是IPA的[缺口o](半開後圓唇元音) 有錯請指正,如果錯了可能也表示維基寫錯?我只是根據查到的資料判斷 實際上我分不出來北部人說的 蚵 跟 芋 而且很神奇的是聽了維基IPA這兩個音的發音,老實說跟我的認知有差異 [o]有注音ㄨ的感覺,而[缺口o]像ㄛ 所以依然不懂北部 蚵 芋的具體區別 於是我又去找了youtube一段影片來 影片網址: https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=z0Ta93bKlLQ
影片有分新舊漳泉腔 本以為泉腔是比較難分辨o 跟oo的, 但實際聽起來(有可能是受到台語語感產生腦中自然校正也說不定), 泉腔有的人說起來也有ㄜㄛ的差別,漳腔(竹山)也有聽起來很難分的。 我把我聽到的「個人感覺」整理如下,歡迎指正與討論 https://reurl.cc/3al7lV 也希望有人可以錄幾個音詳細說明發音的差異。 -- 另外,題外話,之前對「八聲七調」感到很困惑,所以的第六聲到底是什麼 教育部台羅拼音手冊只寫了「有些地方有第6聲」 之前發問過,得出結果大概就是,即使有第6聲的方言,但所運用的總聲調也就6-7個 不知道有沒有人可以實際錄一下音,想感受一下實際發音,一解多年疑惑 感激不盡 ※ 引述《psykadise (神銷骨朽)》之銘言: : 想請教各位先進,遇到一個狀況有些疑問: : 雖然自己平常比較少說閩南語,但家人都有在講,有一個音(不是某一個詞)一直都習慣 : 那樣唸,感覺家人也都是這樣唸,但最近有人告訴我我的音是錯的,我有些疑問,我問我 : 姐,她說台北人很多都這樣唸,但是那是因為發音省力所以很多人這樣,這樣唸不是原本 : 的閩南語的音所以是錯的。 : 但我在想既然台北很多都這樣發音,我們家也從小聽到的都這樣,到底是我一直都發音錯 : 誤,還是是腔調不同的緣故? : 當我聽到不同時,我該如何判斷是腔調不同,還是發音錯誤,說的不「標準」呢? : 我有試著去查資料但都是語言學的研究,很學術看得不是很懂,有提到元音各地區有所不 : 同,五元音六元音演變,但上面又是用國際音標,不是很懂,因此上來請教各位先進,謝 : 謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.30.137.174 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1627894492.A.210.html ※ 編輯: incandescent (110.30.137.174 臺灣), 08/02/2021 16:57:15

08/02 17:22, 2年前 , 1F
鹿港腔 本調只有6種音高 1,6聲都是中平 3,7聲都是低降
08/02 17:22, 1F

08/02 17:23, 2年前 , 2F
但是變調後 原本本調相同音高的這各2種 會變不同音高
08/02 17:23, 2F

08/02 17:23, 2年前 , 3F
1,6聲本調中平 變調後1聲仍是中平 6聲卻變低平
08/02 17:23, 3F

08/02 17:24, 2年前 , 4F
oo=[ɔ]。o=[ə/r/o],看腔口(r=半閉後不圓唇元音)
08/02 17:24, 4F
如果蚵念[ə]或 [r],受到國語發音習慣影響,應該容易跟ɔ區別, 所以很多人感到難分的依然是 ɔ跟 o。但不知道為什麼維基IPA中這兩個音的區別 還滿明顯的,但實際上我聽北部人的 蚵跟 芋卻覺得很難分出來

08/02 17:24, 2年前 , 5F
3,7聲本調低降 變調後3聲變高平 7聲變低平
08/02 17:24, 5F

08/02 17:25, 2年前 , 6F
所以算起來會是8種聲調
08/02 17:25, 6F
看了這個網址 http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/sound/s_change5.html 鹿港腔有兩個普通腔沒有的調值,其一為 21調,其二為23調 23調比較好理解,不曉得有沒有人能說明 21調怎麼發 感覺跟11調很接近 不知道有沒有人能示範 ※ 編輯: incandescent (110.30.137.174 臺灣), 08/02/2021 17:33:56 ※ 編輯: incandescent (110.30.137.174 臺灣), 08/02/2021 18:27:34

08/02 19:16, 2年前 , 7F
北部腔有个是受客話影響,干焦有[o]音定
08/02 19:16, 7F

08/02 19:27, 2年前 , 8F
我自己覺得很像韓語o,也是那種快跑到ㄨ的感覺
08/02 19:27, 8F

08/02 19:41, 2年前 , 9F

08/02 19:42, 2年前 , 10F
那位,po to koo-a ting 但這個太容易從上下文分辨了XD
08/02 19:42, 10F

08/02 20:15, 2年前 , 11F
韓語o 是/ʌ/哦
08/02 20:15, 11F

08/02 20:16, 2年前 , 12F
維基沒有寫錯啊,我從小在北部生長我分得出
08/02 20:16, 12F

08/02 20:17, 2年前 , 13F
半開展唇和半閉展唇,你可能嘗試從u到a慢慢由小變大
08/02 20:17, 13F

08/02 20:18, 2年前 , 14F
把這個過程切成4或5段,去感覺較接近/u/的/o/,以及
08/02 20:18, 14F

08/02 20:18, 2年前 , 15F
較接近/ɒ/的/ɔ/
08/02 20:18, 15F

08/02 20:51, 2年前 , 16F
不是許个腔口个人,听袂出來是正常
08/02 20:51, 16F

08/03 12:21, 2年前 , 17F
所以著愛加聽、加知影
08/03 12:21, 17F

08/03 13:31, 2年前 , 18F
台羅兮台南o其實是or,只不過逐家平常時仔攏寫o
08/03 13:31, 18F

08/03 13:31, 2年前 , 19F

08/03 15:42, 2年前 , 20F
無毋著,我嘛是想欲講樓頂這个
08/03 15:42, 20F

08/04 00:43, 2年前 , 21F
有沒有可能北部的/o/是[ʌ]?
08/04 00:43, 21F

08/04 12:01, 2年前 , 22F
我感覺北部o嘛是圓唇。當然逐家攏無準,上好有儂
08/04 12:01, 22F

08/04 12:01, 2年前 , 23F
做完整个phological分析
08/04 12:01, 23F

08/04 12:02, 2年前 , 24F
phonological,歹勢
08/04 12:02, 24F

08/04 15:50, 2年前 , 25F
M大 同感。不知道哪裡找完整的發音比較 加上我認識
08/04 15:50, 25F

08/04 15:50, 2年前 , 26F
的北部人都不太說台語 自然語流又容易受到上下文跟
08/04 15:50, 26F

08/04 15:50, 2年前 , 27F
聲調腦補 而且現代北部人的[o]也可能像ㄜ靠攏吧
08/04 15:50, 27F

08/04 15:50, 2年前 , 28F
希望有人可以針對聲母聲調相同的詞 如 蚵仔 芋仔
08/04 15:50, 28F

08/04 15:50, 2年前 , 29F
糕仔 糊仔 阿哥 阿姑 報 布 錯 醋 鎖 所 說明區
08/04 15:50, 29F

08/04 15:50, 2年前 , 30F
辨的方法一組一組念感覺比較容易做聽覺分別
08/04 15:50, 30F

08/04 15:55, 2年前 , 31F
羅馬拼音要寫o 還是or 只是拼寫的問題不是本質問題
08/04 15:55, 31F

08/04 15:55, 2年前 , 32F
他南部對應的就是IPA[倒e]或[像r]
08/04 15:55, 32F

08/04 15:57, 2年前 , 33F
問題是北部人怎麼念o 而北部人的o跟oo是怎麼樣產生
08/04 15:57, 33F

08/04 15:57, 2年前 , 34F
minimal pair的?
08/04 15:57, 34F

08/04 18:13, 2年前 , 35F
這部片主持人說的應為泉州話 11秒 19秒 可以聽到
08/04 18:13, 35F

08/04 18:13, 2年前 , 36F
膏 蚵 無 的發音 覺得很明顯是ㄜ
08/04 18:13, 36F

08/04 18:13, 2年前 , 37F

08/04 18:15, 2年前 , 38F
01:03 的糊 明顯也是像ㄛ
08/04 18:15, 38F

08/04 18:19, 2年前 , 39F
但奇怪的是01:40多姿多采 很像ㄛ而非ㄜ
08/04 18:19, 39F

08/04 21:23, 2年前 , 40F
我聽多了也常常覺得好像在中間 我覺得北o舌位有點偏前
08/04 21:23, 40F

08/04 21:24, 2年前 , 41F
然後寶島鼓仔燈有一集來賓,出現像是更正語誤一般,把糕
08/04 21:24, 41F

08/04 21:25, 2年前 , 42F
ko變成kor 覺得很神奇
08/04 21:25, 42F

08/05 00:33, 2年前 , 43F
泉州話的o 已經變成你們說的[像r]了 所以自然聽起來像ㄜ
08/05 00:33, 43F
文章代碼(AID): #1X1xBS8G (TW-language)
文章代碼(AID): #1X1xBS8G (TW-language)