Re: [詞彙] 毛手毛腳

看板TW-language作者 (bucolic)時間4年前 (2020/01/27 01:38), 4年前編輯推噓3(303)
留言6則, 2人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
根據台日大辭典,毛手毛腳的台語是bi2-ko-siuN5. siuN5的台南音是sioN5. 先父是台南人,卻說bi2-ko-so5. 請問其他台南人如何說? http://taigi.fhl.net/dict/search.php?DETAIL=1&LIMIT=id=2590&dbname=dic&graph=2 --

10/15 11:34,
bi2-ko-siuN5(米糕瘍)、bi2-ko-so5攏毋捌聽過
10/15 11:34


10/15 11:39,
頂面即篇有揣著 bi2-ko-so5(米糕趖)
10/15 11:39
多謝! “糯米煮黑糖——米糕趖”,也即“如胶似漆”的意思。

10/15 14:18,
不是台南人 不過想順道借問 ka lai chiu lai 也是毛手毛
10/15 14:18

10/15 14:18,
腳的意思嗎
10/15 14:18
bi2-ko-so5是指對方不反對的情形下愛撫,kha-lai5-chhiu2-lai5感覺已經算性騷擾了! 常聽人說: Li2 mai3 kha-lai5-chhiu2-lai5, ho2--m7?

10/15 17:44,
腳來手來
10/15 17:44

10/15 18:08,
跤來手去
10/15 18:08

10/15 21:25,
所以bi2-ko-so5是雙方合意的親密接觸的意思嗎
10/15 21:25
廈門話也是bi2-ko-so5. https://kuaibao.qq.com/s/20191115AZMNFE00?refer=spider -- 讀台語,學科學。http://www.funbiochampion.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.147.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1580060302.A.012.html

01/27 12:23, 4年前 , 1F
公共電視台語台全家有智慧第一季最後一集有提到這個詞
01/27 12:23, 1F

01/27 12:24, 4年前 , 2F
教育部辭典是米糕(氵常),bí-ko-siûnn,糾纏不清。
01/27 12:24, 2F

01/27 12:25, 4年前 , 3F
常用來比喻男女關係紊亂、糾纏不清。
01/27 12:25, 3F

01/27 12:26, 4年前 , 4F
當天節目來賓的認知是指性騷擾,兩者意思不大相同
01/27 12:26, 4F
10:22彼句嘛有講著bí-ko-sô https://youtu.be/dkAIWB7pW_k
※ 編輯: ostracize (111.240.150.241 臺灣), 01/27/2020 15:03:28

01/27 21:03, 4年前 , 5F
今天全家有智慧年初三節目又用這詞考造句
01/27 21:03, 5F

01/30 20:02, 4年前 , 6F
01/30 20:02, 6F
文章代碼(AID): #1UBSwE0I (TW-language)
文章代碼(AID): #1UBSwE0I (TW-language)