[請教] 同時學粵語字跟客語的可能性

看板TW-language作者 (白白)時間5年前 (2018/06/26 10:57), 編輯推噓56(560210)
留言266則, 18人參與, 5年前最新討論串1/1
小時候有跟媽媽學四縣生活用語 食飽盲?恁早 轉來遼 國中小都有參加客語朗讀 但是老師是教海陸腔 現在形成 四海腔的神奇局面 想把客語談話能力找回來 (找童年的概念 喜歡聽香港歌手的歌 覺得聽得懂粵語可以更親近 有沒有學會客語可以順便多話一點粵語的掛? 求大家解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.108.142.169 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1529981848.A.77D.html

06/26 11:03, 5年前 , 1F
粵客贛三語本來就被認為比較相近
06/26 11:03, 1F

06/26 12:06, 5年前 , 2F
可以先上FB搜尋一些香港人大量使用粵文的粉專、社團
06/26 12:06, 2F

06/26 12:07, 5年前 , 3F
參考看看,有和客語文類似的,也有需要另學的
06/26 12:07, 3F

06/26 12:08, 5年前 , 4F
我覺得粵語流行歌的歌詞其實已經有點「官話化」了
06/26 12:08, 4F

06/26 15:23, 5年前 , 5F
個人覺得台灣客家話有些被台語影響了。
06/26 15:23, 5F

06/26 15:23, 5年前 , 6F
如果要說相近的話。
06/26 15:23, 6F

06/26 15:23, 5年前 , 7F
廣東客家話或者馬來西亞客家話會更接近廣東話一些。
06/26 15:23, 7F

06/26 15:27, 5年前 , 8F
另一方面,聽過一些馬華講的廣東話比香港廣東話在用詞上更古
06/26 15:27, 8F

06/26 15:27, 5年前 , 9F
老,所以有的香港朋友說聽馬華講廣東話像老人家講話
06/26 15:27, 9F

06/26 15:33, 5年前 , 10F
至於台灣南四縣的情況就不知道了
06/26 15:33, 10F

06/27 00:08, 5年前 , 11F
不要浪費時間去學粵語,廣府人一堆都很看不起客家人,嫌客
06/27 00:08, 11F

06/27 00:08, 5年前 , 12F
家人窮。除非你生活中有這個需要再學,把自己客家母語學好
06/27 00:08, 12F

06/27 00:08, 5年前 , 13F
比較實在,客語需要你更多的關注。
06/27 00:08, 13F

06/27 00:11, 5年前 , 14F
當然你若喜歡聽粵語歌ok,不過提醒,粵語歌用的語法不是日
06/27 00:11, 14F

06/27 00:11, 5年前 , 15F
常生活的粵語,基本上那就是向普通話靠攏的假粵語,那是放
06/27 00:11, 15F

06/27 00:11, 5年前 , 16F
棄用原汁原味的粵語在書面上使用的權利了,不值得學習。
06/27 00:11, 16F

06/27 00:13, 5年前 , 17F
反而客語在這部分比較好,台灣的客家文章還是原汁原味。
06/27 00:13, 17F

06/27 00:20, 5年前 , 18F
學粵語的話建議從新聞下手,有字幕也比較方便,粵語字
06/27 00:20, 18F

06/27 00:21, 5年前 , 19F
則和上述相同,可以看社團或是留言區,新聞底下的留言
06/27 00:21, 19F

06/27 00:21, 5年前 , 20F
也可以,其實Facebook就有一些香港的新聞台會放新聞片
06/27 00:21, 20F

06/27 00:21, 5年前 , 21F
段,可以學粵語又順便看新聞,因為自己不是客人所以才
06/27 00:21, 21F

06/27 00:21, 5年前 , 22F
沒有學客語
06/27 00:21, 22F

06/27 05:37, 5年前 , 23F
粵語跟客語也只有部分詞彙同源,而且其中許多寫法跟讀音
06/27 05:37, 23F

06/27 05:37, 5年前 , 24F
也不大相同,當作延伸學習是不錯,但若認為可藉此方式同
06/27 05:37, 24F

06/27 05:37, 5年前 , 25F
時學兩種語言就有點太理想化了
06/27 05:37, 25F

06/27 05:52, 5年前 , 26F
然後個人不是很認同簡單粗暴地把書面粵文視為不好的「假
06/27 05:52, 26F

06/27 05:52, 5年前 , 27F
粵語」,畢竟這只是一種言文分工的語體區別,是很普遍的
06/27 05:52, 27F

06/27 05:52, 5年前 , 28F
社語現象,就像台語的文讀音也曾經是模仿當時政治文化中
06/27 05:52, 28F

06/27 05:52, 5年前 , 29F
心的口音而來,或像古時書寫使用文言文一樣,晚清至五四
06/27 05:52, 29F

06/27 05:52, 5年前 , 30F
發展出來的書面白話被認為具有書面語體的正式性是可以理
06/27 05:52, 30F

06/27 05:52, 5年前 , 31F
解的,當然這種中心典範的正式性是否應該被挑戰或解構值
06/27 05:52, 31F

06/27 05:52, 5年前 , 32F
得進一步討論,但這跟用「假粵語」這種純正主義的論調反
06/27 05:52, 32F

06/27 05:52, 5年前 , 33F
對是不同層次的東西
06/27 05:52, 33F

06/27 06:15, 5年前 , 34F
粵語歌純粹就是把書面語用粵語音唱出來,不太能算是
06/27 06:15, 34F

06/27 06:15, 5年前 , 35F
靠攏普通話
06/27 06:15, 35F

06/27 11:39, 5年前 , 36F
真有趣,我只不過提出我的看法,認為「粵語書面語」是像普
06/27 11:39, 36F

06/27 11:39, 5年前 , 37F
通話靠攏的「假粵語」,就變成「粗暴」了。
06/27 11:39, 37F

06/27 11:39, 5年前 , 38F
像->向
06/27 11:39, 38F

06/27 11:40, 5年前 , 39F
你跟你看法不同就是粗暴,就你最理性 XD
06/27 11:40, 39F
還有 187 則推文
07/05 11:58, 5年前 , 227F
因為要去讀書面語而用的那套讀音,但書面語是外來的
07/05 11:58, 227F

07/05 12:01, 5年前 , 228F
我想todao大是著眼在語法及詞彙才說是假粵語/假臺語
07/05 12:01, 228F

07/05 12:01, 5年前 , 229F
所以無須與文讀音系統的存在混為一談
07/05 12:01, 229F

07/05 19:20, 5年前 , 230F
鄉土劇的問題在於一堆演員並不是台語母語人士,而且沒有下
07/05 19:20, 230F

07/05 19:21, 5年前 , 231F
功夫去搞懂台語怎說,所以確實也存在假台語的問題,就是把
07/05 19:21, 231F

07/05 19:21, 5年前 , 232F
國語直接亂翻過來沒錯。
07/05 19:21, 232F

07/05 19:22, 5年前 , 233F
那跟粵語書面語是故意用粵音來讀普語文章是完全不同的兩件
07/05 19:22, 233F

07/05 19:22, 5年前 , 234F
事。
07/05 19:22, 234F

07/05 19:23, 5年前 , 235F
文白異讀則是漢字的不同歷史語音層次的問題,跟假粵語不是
07/05 19:23, 235F

07/05 19:23, 5年前 , 236F
同一件事。
07/05 19:23, 236F

07/05 19:24, 5年前 , 237F
M大參考看看。
07/05 19:24, 237F

07/05 19:31, 5年前 , 238F
註:所以沒有假台語的問題,事實上台語客語現在的文章也不
07/05 19:31, 238F

07/05 19:31, 5年前 , 239F
像粵語書面語那樣放棄了使用母語語法的方式來寫。
07/05 19:31, 239F

07/05 19:33, 5年前 , 240F
現代台語書面語不用是普語語法,也不用是文讀音。
07/05 19:33, 240F

07/05 19:34, 5年前 , 241F
就跟正式的台語演講也有豐富的文白異讀一樣。
07/05 19:34, 241F

07/05 19:44, 5年前 , 242F
基本上小弟看法同M大,普語語法是成為假粵語的關鍵。詞彙
07/05 19:44, 242F

07/05 19:44, 5年前 , 243F
的話,如果是傳統台語沒有的,而由國語先創造使用的,吸收
07/05 19:44, 243F

07/05 19:44, 5年前 , 244F
進來為台語所用也可以。
07/05 19:44, 244F

07/05 19:47, 5年前 , 245F
鄉土劇部分演員則是有傳統的台語詞不用(或根本不知道),亂
07/05 19:47, 245F

07/05 19:47, 5年前 , 246F
拿國語直翻,甚至連基本的人名都要用國語唸,那真的很糟糕
07/05 19:47, 246F

07/05 19:47, 5年前 , 247F
,很不專業。
07/05 19:47, 247F

07/05 19:48, 5年前 , 248F
當然也有專業的鄉土劇演員,不會一竿子打翻一船人。
07/05 19:48, 248F

07/05 19:48, 5年前 , 249F
檢討起來跟預算也有關係就是。
07/05 19:48, 249F

07/06 20:50, 5年前 , 250F
好像在'切韻'來看 粵客音韻體系有差異
07/06 20:50, 250F

07/06 20:52, 5年前 , 251F
如相同 則學一個的拼音的時候 可順便學些另一個發音
07/06 20:52, 251F

07/12 02:20, 5年前 , 252F
todao跟kiuyeah的留言本來就看看就好,參考價值不高...
07/12 02:20, 252F

07/12 02:22, 5年前 , 253F
kiuyeah你回他再多他也不會看完(上次的經驗),todao的話則是
07/12 02:22, 253F

07/12 02:22, 5年前 , 254F
比較任性一點。他往往會說出「沒必要」、「沒義務」來結束
07/12 02:22, 254F

07/12 02:22, 5年前 , 255F
討論
07/12 02:22, 255F

07/12 19:19, 5年前 , 256F
pflim出現啦 XD
07/12 19:19, 256F

07/12 19:20, 5年前 , 257F
反正你不要再站內信給我就好,我拒收,先說 XD
07/12 19:20, 257F

07/12 19:36, 5年前 , 258F
應該會比手語狂熱人士的言論有參考價值就對了
07/12 19:36, 258F

07/13 08:37, 5年前 , 259F
你的言論常出現「應該」、「我覺得」,怎麼可能會有參考價
07/13 08:37, 259F

07/13 08:37, 5年前 , 260F
值...
07/13 08:37, 260F

07/13 19:54, 5年前 , 261F
我說廣東話也被講過像老人,可是我明明從電視學的啊…
07/13 19:54, 261F

07/24 08:05, 5年前 , 262F
說粵客贛相近的,怎麼不自己調查看看!.....
07/24 08:05, 262F

07/24 15:23, 5年前 , 263F
粵客贛本來就較跟閩語或吳語之類的相近 有很多共性
07/24 15:23, 263F

07/24 15:23, 5年前 , 264F
相近又不是指兩者可以互通 例如英語跟德語較跟印地語
07/24 15:23, 264F

07/24 15:23, 5年前 , 265F
相近 又不代表英語跟德語互通
07/24 15:23, 265F

09/15 04:19, 5年前 , 266F
賤雜土腔
09/15 04:19, 266F
文章代碼(AID): #1RCQkOTz (TW-language)