Re: [請教] 幾個關於臺語拼音的疑問

看板TW-language作者 (ncku)時間7年前 (2016/12/25 10:05), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《jksen (Sen)》之銘言: : 2.ian的發音疑問,其實台語華語也一樣,ian不是發成/ian/而是發成/iɛn/,我猜是自然 : 變音的結果? 好奇的是以前剛創造台語羅馬字的時代,ian是真的發成/ian/嗎? 還是一開 : 始設計就是表示/iɛn/的音? 分享一些我之前去中國的觀察 越北方的人似乎越傾向把 ㄧㄢ 讀成 ㄧㄚㄣ(顏色、研究等等) 我待北京、天津時 那一帶的人幾乎都那樣讀 福建等南方地方的人讀音就比較接近台灣 讀成 ㄧㄝㄣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.29.7.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1482631500.A.AF6.html

12/25 11:10, , 1F
是真的,我現在才知道ian的發音還有不同的...
12/25 11:10, 1F

12/25 18:17, , 2F
難道/ian/的音在大陸南方或台灣容易變成/iɛn/? 看來幾乎可
12/25 18:17, 2F

12/25 18:17, , 3F
以確定華語及台語的ian都曾發過/ian/音,只是後來變音了。
12/25 18:17, 3F
文章代碼(AID): #1ONobChs (TW-language)
文章代碼(AID): #1ONobChs (TW-language)