[情報] 教育部《台灣閩南語常用詞辭典》用字的重要變革

看板TW-language作者 (只是個暱稱罷了)時間8年前 (2016/04/30 00:51), 編輯推噓29(29064)
留言93則, 11人參與, 最新討論串1/1
對洪惟仁老師面冊遐看--著个消息。 --- https://www.facebook.com/uijin.ang/posts/10205235432680479 教育部《台灣閩南語常用詞辭典》用字的重要變革 教育部《台灣閩南語常用詞辭典》漢字政策,無承認羅馬字是「字」,毋過閩南語確 是有真儕「有音無字」个詞素,辭典主編的對策是,無字嘛愛揣甲有字。所以辭典內 底有真儕無社會基礎、無語源學基礎的漢字。用一般人的目睭來看,著是「怪字」。 辭典維護會議為著卜解決遮儕「有音無字」个漢字,委員諍死諍活,一日開會解決無 幾字。就是勉強訂出一个漢字,也無人會去用。這實在是咧浪費專家學者个性命啦。 毋過悲哀个是,訂出來著變成標準字,小學教科書用遮个字咧編課文,學校咧教,全 國語文競賽个「朗讀比賽」攏著用。實在失德。 我佇委員會提議幾十擺,要求停止為「有音無字」的詞素強訂漢字,用臺羅著好。但 是一直受反對,講《辭典》無漢羅併用个「體例」。羅馬字派雖然有共我贊聲,卻是 也無堅持。 我奮戰幾曷年,104 年12 月16 日教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》成果維護編輯委 員會第25 次會議總算做出一个革命性个決議,開始「漢羅併用」。我將當日个會議 「紀錄」節略如下,留一個歷史文獻: 肆、臨時動議: 案 由:有關議定閩南語用字過程所遇困境,提請討論。(洪惟 仁委員提案) 結 論:建議未來收詞,先以漢字呈現為主,若沒有適當漢字可以使用,先以臺羅拼 音標注,以免影響收詞。 注意,雖然是按呢決議,毋過是誠勉強个,著是講「體例」雖然無修改,無閣排斥漢 羅併用,毋過是暫時「先用臺羅拼音標注」。我無滿意,毋過也會凍接受啦。其實《 辭典》已經訂个字有真儕「無社會基礎、無語源學根據」个漢字,真正是「無適當」 个漢字。 咱慢慢仔共伊廢掉。予漢字變成真正个「工具」,毋是「束縛」。是護跤个「鞋仔」 ,毋是縛跤个「跤帛」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.140.19.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1461948671.A.98B.html

04/30 03:33, , 1F
原來教育部的閩南語辭典還有在運作更新哦 感覺停滯很久了
04/30 03:33, 1F

04/30 15:19, , 2F
有音不知字的字,強訂漢字並無不妥,只是要多用六書造
04/30 15:19, 2F

04/30 15:19, , 3F
字、適時更新,避用訓讀字就好。漢字與羅馬字都是有
04/30 15:19, 3F

04/30 15:19, , 4F
能力自我繁衍的文字系統,不應受限於語源。
04/30 15:19, 4F

04/30 21:11, , 5F
有音無字硬套字可以啊,只是難記難用,用到會瘋掉而已
04/30 21:11, 5F

04/30 21:12, , 6F
還有一字多音的,認真的話只能搞振假名了
04/30 21:12, 6F

04/30 21:14, , 7F
變調本調記法連羅馬字書寫都不夠詳細,漢字更是科科
04/30 21:14, 7F

04/30 21:43, , 8F
總之,閩南語/台語/福建話就不適用漢字,外行才搞全漢
04/30 21:43, 8F

05/01 00:28, , 9F
適不適用絕非樓上這樣說了算。側重發音跟側重音韻、語
05/01 00:28, 9F

05/01 00:28, , 10F
意根本不同面向。一字多音是層次,未必是壞事,世界上
05/01 00:28, 10F

05/01 00:29, , 11F
有太多有層次的語言用漢字用得好好的。
05/01 00:29, 11F

05/01 00:30, , 12F
任何一個語言都可以用任何成熟的文字系統拼寫,外行才
05/01 00:30, 12F

05/01 00:30, , 13F
針對其一加以貶抑。
05/01 00:30, 13F

05/01 09:04, , 14F
噗嗤。給學究供著玩的叫考古,不是文字
05/01 09:04, 14F

05/01 09:05, , 15F
一字多用誰比得上日語,最後也假名化了
05/01 09:05, 15F

05/01 09:08, , 16F
就連北京話也有不少有音無字,特別是連音懶音難以記錄
05/01 09:08, 16F

05/01 09:08, , 17F
。為了硬套漢字等於再發明一次書面語
05/01 09:08, 17F

05/01 09:27, , 18F
推不是樓上說的算,文字最重要的功能不是表音而是表義
05/01 09:27, 18F

05/01 09:28, , 19F
漢字雖然有其不足,但是不是應該先想想變調本調有沒有必
05/01 09:28, 19F

05/01 09:29, , 20F
要記那麼詳細?
05/01 09:29, 20F

05/01 09:30, , 21F
漢字在表音方面真的是比不上羅馬字,但表義還是強多了
05/01 09:30, 21F

05/01 09:31, , 22F
然後何以硬套漢字等於再發明一次書面語?
05/01 09:31, 22F

05/01 11:51, , 23F
蝴蝶、葡萄,吸收外來語後以形聲或各種方式造字是漢字
05/01 11:51, 23F

05/01 11:51, , 24F
/漢文化的邏輯,如果有人連這點都不懂,只怕這輩子只
05/01 11:51, 24F

05/01 11:51, , 25F
能寫hu die了。每個時代都有新創漢字,連日人借去都愛
05/01 11:51, 25F

05/01 11:52, , 26F
不釋手,台人也不例外,例如 、迌等字。倒是現在
05/01 11:52, 26F

05/01 11:53, , 27F
有人看見沒見過的字就要稱之怪字,不肯讓漢字創新,真
05/01 11:53, 27F

05/01 11:53, , 28F
是狹隘透頂了。
05/01 11:53, 28F

05/01 11:56, , 29F
吳寶春「麥方」店、艾媽咪「食 」都是很經典的新字
05/01 11:56, 29F

05/01 11:57, , 30F
,難道他們不是台灣文化的一部分嗎?新漢字就不配適
05/01 11:57, 30F

05/01 11:57, , 31F
用嗎?真是荒謬。
05/01 11:57, 31F

05/01 12:00, , 32F
BTW我沒說羅馬字不好,我只是覺得為了張揚羅馬字而貶
05/01 12:00, 32F

05/01 12:00, , 33F
抑漢字,實在昏聵
05/01 12:00, 33F

05/01 17:36, , 34F
在字典加字沒有問題,康熙字典不是數萬字?
05/01 17:36, 34F

05/01 17:37, , 35F
問題是BIG碼有限.最好再造一套新字上網路.
05/01 17:37, 35F

05/01 17:38, , 36F
從此別糾葛漢字或羅馬字.
05/01 17:38, 36F

05/01 18:38, , 37F
在動態組字/部件化沒標準化前,造字就是自找麻煩
05/01 18:38, 37F

05/01 18:44, , 38F
不懂連音懶音變調的意義,那也沒啥好談了。文字使用最
05/01 18:44, 38F

05/01 18:44, , 39F
低級在公告,最高級在文學。文字記錄愈詳盡就愈優秀
05/01 18:44, 39F

05/01 18:45, , 40F
至於漢字,當然有文化意義。所以漢羅并用才是閩南語(
05/01 18:45, 40F

05/01 18:45, , 41F
所有漢語白話一樣)的最佳出路
05/01 18:45, 41F

05/01 19:06, , 42F
現在的爭議點是一些學究聽到漢羅并用就跳腳,以為這是
05/01 19:06, 42F

05/01 19:06, , 43F
在消滅漢字。一定要一音一字套上漢字的裹腳布才罷休。
05/01 19:06, 43F

05/01 19:24, , 44F
台語用漢字,國語還不是用一堆?嘖
05/01 19:24, 44F

05/01 19:31, , 45F
教育部這個變革算很有彈性 既保留以後找漢字 又保留
05/01 19:31, 45F

05/01 19:31, , 46F
這個「找」的時間要多久(可以故意一直不找)
05/01 19:31, 46F

05/01 19:31, , 47F
對全漢派可以說是一個可能很長時間的過渡期 對漢羅派
05/01 19:31, 47F

05/01 19:32, , 48F
也算一半勝利 我覺得教育部這麼做滿不錯的
05/01 19:32, 48F

05/01 19:32, , 49F
全漢其實也跟漢羅沒衝突 我們現在一時想不出字怎麼寫時
05/01 19:32, 49F

05/01 19:33, , 50F
也是漢字夾帶注音(或借音) 所以就算全漢出現了(不知多久)
05/01 19:33, 50F

05/01 19:33, , 51F
一些艱澀(或是被貶作怪字的)不會寫的 就穿插羅馬字
05/01 19:33, 51F

05/01 19:34, , 52F
倒也OK吧 日文有漢字但他們有時不會寫也是改假名寫
05/01 19:34, 52F

05/02 14:01, , 53F
國語也很多借字啊 用久就習慣了啦
05/02 14:01, 53F

05/02 15:05, , 54F
用借字反而省了找所謂"正確"的時間,因為本來就沒標準
05/02 15:05, 54F

05/03 15:09, , 55F
拿自然語言(台語)和人造語言(國語)比,只能說不倫不類
05/03 15:09, 55F

05/03 15:12, , 56F
第一語言可以大搞一音一字造字借字都沒問題,反正使用
05/03 15:12, 56F

05/03 15:12, , 57F
者無從選擇;台語文和其他非華語文這樣搞只是自殺行為
05/03 15:12, 57F

05/03 15:12, , 58F
。當然學究只要爽就好也沒差
05/03 15:12, 58F

05/03 16:33, , 59F
因為華語、閩語不同而說閩語不適合造字借字,這邏輯
05/03 16:33, 59F

05/03 16:33, , 60F
還真是怕人嫌不高竿呢。「蝴蝶」二字創造之時,又有
05/03 16:33, 60F

05/03 16:33, , 61F
什麼自然人造之分?真要比,閩語比德語、希臘語、蒙語
05/03 16:33, 61F

05/03 16:33, , 62F
、達悟語、英語、拉脫維亞語都還要適合用漢字,漢文字
05/03 16:33, 62F

05/03 16:33, , 63F
又豈是官話或華語獨用的呢?
05/03 16:33, 63F

05/03 16:36, , 64F
閩南語歌仔冊上漢文羅列,我手邊用了幾十年的彙音寶
05/03 16:36, 64F

05/03 16:36, , 65F
鑑也都是漢字,可是閩南語從來就沒有自殺,真正奄奄一
05/03 16:36, 65F

05/03 16:36, , 66F
息的原因明明是他殺。
05/03 16:36, 66F

05/03 16:47, , 67F
搞不懂人造語言是什麼的麻煩先上維基百科複習國語條目
05/03 16:47, 67F

05/03 16:47, , 68F
。完全雞共鴨講
05/03 16:47, 68F

05/03 16:49, , 69F
歌仔冊的用字混亂和考字困難也有目共睹,當年若有拼音
05/03 16:49, 69F

05/03 16:49, , 70F
系統不知可少掉多少問題
05/03 16:49, 70F

05/03 16:52, , 71F
任何自然語言當然都不會因為漢字影響生存,因為白話文
05/03 16:52, 71F

05/03 16:52, , 72F
運動是晚近一百年的事
05/03 16:52, 72F

05/03 16:57, , 73F
日語都可以配漢字了英語拉脫維亞語當然也不是問題。在
05/03 16:57, 73F

05/03 16:57, , 74F
乎有沒有人用而已
05/03 16:57, 74F

05/04 19:52, , 75F
覺得這種事 可以跟客話、粵語商量一下 找個解決方向
05/04 19:52, 75F

05/04 19:55, , 76F
東亞在石器時代是黏著語泛馬來人 有約10萬年之久 孤立語化
05/04 19:55, 76F

05/04 19:56, , 77F
的歷史 其實不到萬年
05/04 19:56, 77F

05/04 19:57, , 78F
這種政策 影響到:要不要保存底層百越南島語特徵
05/04 19:57, 78F

05/04 19:59, , 79F
或者要政策性推動:持續向孤立語靠攏
05/04 19:59, 79F

05/04 20:03, , 80F
全漢派講好聽點 可能算是醫種:想發展世界語的夢想
05/04 20:03, 80F

05/04 20:03, , 81F
05/04 20:03, 81F

05/04 20:05, , 82F
但是我覺得 從銘文到篆到隸到楷 漢字的根基早就受重創了
05/04 20:05, 82F

05/04 20:06, , 83F
根基不穩 想太多就不實際
05/04 20:06, 83F

05/07 22:00, , 84F
桌子年久失修,發出inn-inn-ouainn-ouainn的聲音
05/07 22:00, 84F

05/07 22:00, , 85F
請問上面羅馬字若要寫漢字怎麼寫
05/07 22:00, 85F

05/07 22:01, , 86F
inn-inn-uainn-uainn
05/07 22:01, 86F

05/08 23:33, , 87F
較慣勢寫全漢 毋過若講台羅毋是字 這無贊成
05/08 23:33, 87F

05/09 09:42, , 88F
同樓上
05/09 09:42, 88F

05/09 12:08, , 89F
辭典一直都有在動啊 有一次發現有錯字寫信過去 一週內
05/09 12:08, 89F

05/09 12:08, , 90F
就改了
05/09 12:08, 90F

06/03 14:00, , 91F
香港粵語還不是用一堆造字,請問香港粵語在自殺嗎?
06/03 14:00, 91F

06/03 14:01, , 92F
對台語這麼死腦筋,真不知是自殺還他殺。
06/03 14:01, 92F

06/03 14:04, , 93F
等學術搞出統一用法,台語早就進圖書館安息了。
06/03 14:04, 93F
文章代碼(AID): #1N8v3_cB (TW-language)