[語音] 公視台語新聞無言又一樁

看板TW-language作者 (wolver)時間9年前 (2015/04/17 18:03), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 14人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
公視台語新聞一堆記者母語都不是台語, 常常別出心裁自創發音我已不太想說了。 但偶而還是想說一下以洩心頭之恨…… 昨天有房屋稅的新聞,台語發音就是房屋稅直翻,唉! 房屋稅台語兩個音就解決了呀! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.104.146.41 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1429265031.A.83B.html

04/17 18:15, , 1F
支持三個音
04/17 18:15, 1F

04/17 18:17, , 2F
兩個音會與房租搞混
04/17 18:17, 2F

04/17 18:59, , 3F
房屋稅我們就是說pang5-ok-sue3 厝稅是房租
04/17 18:59, 3F

04/17 19:00, , 4F
聽我爸說他是說"房捐稅",不過這個房屋稅照翻沒問題吧?
04/17 19:00, 4F

04/17 19:13, , 5F
這個直接讀不對嗎?
04/17 19:13, 5F

04/17 19:25, , 6F
古代租=近代稅 稅務應該可以找到古書上'X租'的說法
04/17 19:25, 6F

04/17 22:49, , 7F
最怕遇到屋不會念的念成 房ㄨ稅 才麻煩
04/17 22:49, 7F

04/17 23:05, , 8F
厝稅指的是房租吧?!三個字沒錯呀!
04/17 23:05, 8F

04/17 23:27, , 9F
原po哪裡人?長輩也這樣講?
04/17 23:27, 9F

04/18 00:19, , 10F
法律用語照字念也好吧
04/18 00:19, 10F

04/18 12:50, , 11F
我家都說房捐稅。
04/18 12:50, 11F

04/18 12:54, , 12F
pang5-ok-sue3或pang5-koan-sue3都可以,厝稅是房租。
04/18 12:54, 12F

04/18 15:39, , 13F
我都是講五月要繳厝稅,房租則是厝租。
04/18 15:39, 13F

04/18 22:10, , 14F
我ma7捌聽序大講pang5-ok-sue3
04/18 22:10, 14F

04/18 23:47, , 15F
「房屋稅」無問題,「厝稅」、「厝租」計是『房租』。
04/18 23:47, 15F

04/19 02:24, , 16F
這是不同項目,應分開。
04/19 02:24, 16F
文章代碼(AID): #1LCDg7Wx (TW-language)
文章代碼(AID): #1LCDg7Wx (TW-language)