Re: 缺乏統一的認同

看板TW-language作者 (欣欣向榮)時間9年前 (2015/01/16 13:04), 9年前編輯推噓20(200114)
留言134則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Chengheong (Hohlolang)》之銘言: : 如果你對台灣或大陸的客家人說你是客家人你應該學客家話,基本上沒有問題。 : 你對台灣原住民各族說你是XX人,你應該學XX話,基本上沒有問題。 : 你對操閩南語的福建人(包括金門人)講你是閩南人, : 你應該學閩南話,基本上沒有問題。 : 可是如果你對操閩南語的台灣人講你是閩南人, : 你應該學閩南話,很多人會對你抗議,說他是台灣人,講的是台灣話。 : 如果你對操閩南語的台灣人講你是台灣人, : 你應該學台灣話,台灣的客家人和原住民會說你是福佬沙文主義, : 連操閩南語的福建人(包括金門人)也不支持你。 為了族群和諧 還是稱呼"閩南語"比較中性吧 別再說"台灣話" 這篇說得很好: http://www.thenewslens.com/post/113886 台語就正名是全台灣都有的語言(客家語、國語、閩南語、原住民語) 就像這個板名一樣偉大精神 從我們開始 不要用台語的稱呼代替閩南語就好 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.184.94 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1421384649.A.067.html

01/16 13:16, , 1F
我也支持這個想法,不中立的概念不能因為歷史悠久、大
01/16 13:16, 1F

01/16 13:16, , 2F
家都用就一直用下去。尊重從自己開始做起。
01/16 13:16, 2F

01/16 13:21, , 3F
01/16 13:21, 3F

01/16 13:50, , 4F
這篇連結是好文
01/16 13:50, 4F

01/16 14:27, , 5F
支持!
01/16 14:27, 5F

01/16 18:03, , 6F
支持!
01/16 18:03, 6F

01/16 18:17, , 7F
各地客家人即使不能溝通,也都自稱客家人。但是閩南人
01/16 18:17, 7F

01/16 18:19, , 8F
似乎就沒有這種認同感。我覺得這才是語言名稱難定原因
01/16 18:19, 8F

01/16 19:56, , 9F
這是講不通的.台灣的閩南語是泛漢化平埔人現今語言,這是落
01/16 19:56, 9F

01/16 19:57, , 10F
地生根的一種閩南語,跟福建沿海的泉州話,漳州話...平行分系
01/16 19:57, 10F

01/16 19:58, , 11F
當初"台灣話"出現時指的就是這福建傳來的閩南話,"台語"即是
01/16 19:58, 11F

01/16 19:59, , 12F
其簡稱而已.
01/16 19:59, 12F

01/16 20:00, , 13F
你會把馬來華人使用的"福建話"解釋成福建境內所有語系嗎?
01/16 20:00, 13F

01/16 20:02, , 14F
各地的名詞其內涵應該撇開文字面所限.求當初的定義而非政治
01/16 20:02, 14F

01/16 20:02, , 15F
妥協.
01/16 20:02, 15F

01/16 20:04, , 16F
閩南語只是一個總稱,如同"漢語".
01/16 20:04, 16F

01/16 22:39, , 17F
客家話、南島語又何嘗不是統稱呢?
01/16 22:39, 17F

01/16 23:06, , 18F
人人心中各有信仰的名稱,真做學問的人不宜在此鬼打牆。
01/16 23:06, 18F

01/16 23:10, , 19F
"餾(liu7)"這類主題都是煮沙成飯,不能止枵。
01/16 23:10, 19F

01/16 23:13, , 20F
與其成天討論一道菜要叫什麼,還不如吃一道未命名的菜。
01/16 23:13, 20F

01/17 00:01, , 21F
saram你去過漳州泉州嗎?我去時基本上都能溝通的 適應快
01/17 00:01, 21F
※ 編輯: niwop (220.134.184.94), 01/17/2015 00:02:55

01/17 10:27, , 22F
我也去過大馬,也能勉強溝通,但這並非重點.名詞正名是一回事
01/17 10:27, 22F

01/17 10:28, , 23F
,溝通是一回事.
01/17 10:28, 23F

01/17 10:29, , 24F
客家人都自稱客家人,那是他們傳統的用法,我們沒選擇,要尊
01/17 10:29, 24F

01/17 10:29, , 25F
重.總不能為他們打造一個"台客語"吧?
01/17 10:29, 25F

01/17 10:30, , 26F
然而除了平埔族外,大家自古有自己的習稱.就算"不準確"也只
01/17 10:30, 26F

01/17 10:32, , 27F
得尊重歷史.況且把一個硬生生的學術名詞塞給俗眾,那必遭反
01/17 10:32, 27F

01/17 10:34, , 28F
彈.大多數人對"閩南語"這詞沒有辦法統一認同.但"台語"就很
01/17 10:34, 28F

01/17 10:35, , 29F
直接連接到自己的生活語言.
01/17 10:35, 29F

01/17 10:50, , 30F
對啊,跟我家老一輩說"閩南語"反而不知道我在說什麼。
01/17 10:50, 30F

01/17 10:52, , 31F
維持現狀就好啦,台語、客語,沒必要蓋蚊子館。
01/17 10:52, 31F

01/17 10:55, , 32F
對岸人士很反感"台語"一詞,客家人也想跟進?
01/17 10:55, 32F

01/17 10:57, , 33F
不顧慮一下對岸客語人士的感受嗎?XD
01/17 10:57, 33F

01/17 11:19, , 34F
閩南語會因落地生名,到哪裡生根就取當地地名為語名.
01/17 11:19, 34F

01/17 11:20, , 35F
譬如潮州話,泉州話,漳州話,金門(廈門)話,以前還有澎湖話.
01/17 11:20, 35F

01/17 11:21, , 36F
所以後來出現了台灣話一詞,也順自然了.
01/17 11:21, 36F

01/17 11:22, , 37F
相對客家話的分枝並無因地而生名,也許向心力太大.
01/17 11:22, 37F

01/17 11:30, , 38F
清代台灣的各府、縣城以閩南語為主。
01/17 11:30, 38F
還有 56 則推文
01/18 13:38, , 95F
語,那沒甚麼弱勢問題. 而原住民文化,就是一個敏感的政策面
01/18 13:38, 95F

01/18 13:40, , 96F
考量.因為漢人心裡有鬼,對其要求就謹慎應對了.
01/18 13:40, 96F

01/18 13:43, , 97F
總之人口不是重點.是政治背景.
01/18 13:43, 97F

01/18 14:28, , 98F
再補充一點,新港文字(西拉雅語拼音)就是在荷蘭殖民
01/18 14:28, 98F

01/18 14:28, , 99F
時代完成的。初期漢人極少,是荷蘭當局從中國(漳泉裔
01/18 14:28, 99F

01/18 14:28, , 100F
為主)招工以後才開始增加,奠定日後漢人(特別是漳泉
01/18 14:28, 100F

01/18 14:28, , 101F
裔)為主體的台灣社會
01/18 14:28, 101F

01/18 15:22, , 102F
荷蘭時代重要文告契約會有荷蘭文漢文新港文書寫。通
01/18 15:22, 102F

01/18 15:22, , 103F
事(翻譯)漢荷間都找漢人,番荷間多荷蘭人。新港文是
01/18 15:22, 103F

01/18 15:22, , 104F
荷蘭人系統化整理後開班主動推廣,反而漢人是放任發展
01/18 15:22, 104F

01/18 15:22, , 105F
(白話字就我知最早在十九世紀清領時期)。這樣說荷蘭人
01/18 15:22, 105F

01/18 15:22, , 106F
不重視原住民也太昧於史實
01/18 15:22, 106F

01/18 15:30, , 107F
網路文章,不意外。
01/18 15:30, 107F

01/18 19:55, , 108F
荷蘭人商業文化先進,講究雙文契約,譬如與鄭成功訂立合約,中
01/18 19:55, 108F

01/18 19:58, , 109F
荷文各一份(中文原版遺失).還有推廣教義需求,必須為原住民
01/18 19:58, 109F

01/18 19:58, , 110F
製造一種拼音文字.這不止對台灣如此.
01/18 19:58, 110F

01/18 20:00, , 111F
漢人職掌台灣後也繼續使用拼音字.但畢竟原住民漢化速度快
01/18 20:00, 111F

01/18 20:01, , 112F
,當新港人也接納漢字與漢語後,原來的文字自不用而廢.
01/18 20:01, 112F

01/18 22:57, , 113F
國中高中都有平埔族同學,茆姓、買姓。
01/18 22:57, 113F

01/18 23:00, , 114F
大內有平埔族改姓的陳、羅、張。
01/18 23:00, 114F

01/19 06:50, , 115F
明明就有hollo可以用
01/19 06:50, 115F

01/19 06:51, , 116F
既然台灣話或台語的稱呼是約定俗成的 沒什麼不能用啊
01/19 06:51, 116F

01/19 06:51, , 117F
不就代表是最多使用人口使用的語言嗎
01/19 06:51, 117F

01/19 06:52, , 118F
好比廣東省也不只有廣東話一種語言啊
01/19 06:52, 118F

01/19 06:53, , 119F
我小時候只講her ler wei或台語 沒聽過閩南語
01/19 06:53, 119F

01/19 06:54, , 120F
"閩南語"是國語人在用的 台語為母語的不這樣自稱
01/19 06:54, 120F

01/19 10:07, , 121F
問題就是有人拿約定俗成的台語去攻擊其他母語不是台
01/19 10:07, 121F

01/19 10:08, , 122F
語的族群啊 問一下身邊的原住民和客家朋友 有多少人
01/19 10:08, 122F

01/19 10:08, , 123F
因為不會講台語而被歧視
01/19 10:08, 123F

01/19 10:34, , 124F
你也可以歧視這種人啊
01/19 10:34, 124F

01/19 10:35, , 125F
歧視這種東西是不會消失的
01/19 10:35, 125F

01/19 10:38, , 126F
你的時間和這種人的思考模式一樣廉價?
01/19 10:38, 126F

01/19 10:45, , 127F
像廈門人被人譏笑為下毛人,也沒改名,只是罵回去而已。
01/19 10:45, 127F

01/19 11:46, , 128F
所謂河洛話一詞是客家人使用的.閩南語族並不認為自己是
01/19 11:46, 128F

01/19 11:48, , 129F
"河洛人".就好像蘭嶼原住民不自認為是"雅美人".
01/19 11:48, 129F

01/19 11:50, , 130F
"閩南語"是學術名詞,在台灣用以類別各語群.尤其是台灣話一
01/19 11:50, 130F

01/19 11:51, , 131F
詞定義無法明確時.
01/19 11:51, 131F

01/19 11:52, , 132F
這已經是老梗了.
01/19 11:52, 132F

01/19 12:22, , 133F
福州人蔑稱閩南為下南,所以有相應的下南人、下南話
01/19 12:22, 133F

01/19 12:24, , 134F
所以...閩南要怎麼改?往哪邊改?改的了一時,改不了一世。
01/19 12:24, 134F
文章代碼(AID): #1Kk9l91d (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Kk9l91d (TW-language)