Re: [請教] 門「檻」
※ 引述《jjXie (SY)》之銘言:
: 逐家好~
: 我想請問一下大家,「檻」這個字在國語好像只有在門檻的用法時念「砍」
是的。門檻=門坎
: 那用台語念「門檻」(當作「標準」解釋的時候)
: 是念kham3嗎?
: 我在網路上找到的只有lam跟kam3這兩種念法
艦/檻[華語讀jian4;閩南語讀lam7]
: 不知道是不是有念kham3的出處呢?還是說不能這樣念?
: 常常上來麻煩大家真是不好意思,多謝逐家@_@
門檻=門坎(kham2/3)
--
摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/
甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.89.156
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1411625151.A.A59.html
推
09/25 14:34, , 1F
09/25 14:34, 1F
推
09/25 23:25, , 2F
09/25 23:25, 2F
→
09/25 23:30, , 3F
09/25 23:30, 3F
→
09/25 23:36, , 4F
09/25 23:36, 4F
推
09/26 01:50, , 5F
09/26 01:50, 5F
→
09/26 01:52, , 6F
09/26 01:52, 6F
→
09/26 01:53, , 7F
09/26 01:53, 7F
→
09/26 01:54, , 8F
09/26 01:54, 8F
推
09/26 08:26, , 9F
09/26 08:26, 9F
→
09/26 08:42, , 10F
09/26 08:42, 10F
→
09/26 08:44, , 11F
09/26 08:44, 11F
→
09/26 08:45, , 12F
09/26 08:45, 12F
→
09/26 08:47, , 13F
09/26 08:47, 13F
推
09/26 11:04, , 14F
09/26 11:04, 14F
→
09/26 11:04, , 15F
09/26 11:04, 15F
→
09/26 11:05, , 16F
09/26 11:05, 16F
→
09/26 11:05, , 17F
09/26 11:05, 17F
→
09/26 11:06, , 18F
09/26 11:06, 18F
→
09/26 11:06, , 19F
09/26 11:06, 19F
→
09/26 11:06, , 20F
09/26 11:06, 20F
→
09/26 11:10, , 21F
09/26 11:10, 21F
推
09/27 17:08, , 22F
09/27 17:08, 22F
→
09/27 17:08, , 23F
09/27 17:08, 23F
討論串 (同標題文章)