Re: [請教] 乾脆寫規氣
看板TW-language作者spooky221 (Aki + Haru = 色情塗鴉)時間10年前 (2014/03/14 13:04)推噓3(3推 0噓 2→)留言5則, 4人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Draupadi (純水)》之銘言:
: 在台灣閩南語辭典中,乾脆寫「規氣」,除了音一樣之外,
: 有什麼道理啊?
: 謝謝~
我方才也正好在搜尋這個問題,於是找到了這篇討論以及另一篇:
http://taiwanus.net/church/index3/201103131048331342.htm
(台語漢字正解 十 ~ 王華南)
文中關於此詞彙是這麼說的:
應為“規氣”【kūi-khì , ㄍㄨㄧ– ㄎㄧˇ】而非“歸氣”。
台語【kūi-khì , ㄍㄨㄧ– ㄎㄧˇ】即華語之“乾脆”,正字為“規氣”。《淮南子
時則訓》:「規者,所以圜萬物也」,“規”亦即華語“整個”之意,所以台語【kūi-ê , ㄍㄨㄧ
– ㄝˊ】之正字為“規个”,台語之“規間”即華語之“整間”。
“歸”有“回去”之意,“歸家”做“回家”解,“規家”才是“全家”。
還挺有道理的,供大家參考一下囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.32.184
推
03/14 22:58, , 1F
03/14 22:58, 1F
推
03/23 09:43, , 2F
03/23 09:43, 2F
推
03/26 08:54, , 3F
03/26 08:54, 3F
→
01/06 22:42, , 4F
01/06 22:42, 4F
→
01/06 22:46, , 5F
01/06 22:46, 5F
討論串 (同標題文章)