Re: [漢字] 請教台語有文字嗎?

看板TW-language作者 (怪胎)時間11年前 (2013/08/03 19:31), 編輯推噓4(4025)
留言29則, 10人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
我認為台語的文字和句子就是文言文體 首先,我們做常說的『嗯災影(不知道)』應該為『不知也』, 對也=丟呀 另外就是動詞後面加上之, 目前我似乎沒看過還有其他方言也這樣使用 如:『用之』『改之』 句尾加上乎做問句 是吼=是乎 對吼=對乎 揪么吼= 很餓乎(這是比較現代的用法) 另外也可以在網上找到台語朗誦論語 至少現在香港想用粵語朗誦也朗誦不出來的 吳語區的不知道為伐曉得,也是沒辦法直接唸不知也 當然隋唐以後的仿古文言文的一些句子是不能用台語唸通順的 但晉以前的可以用台語唸,無壓力 ※ 引述《gecer (gecer)》之銘言: : 一般而言 台語算沒有文字 但是某些詞卻可以找到對應的漢字 而且還不少 : 這樣台語算是有文字嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.235.129

08/03 19:52, , 1F
第一句就有很大的錯誤
08/03 19:52, 1F

08/03 19:53, , 2F
另外,知道應是寫作 知影吧
08/03 19:53, 2F

08/03 20:59, , 3F
華文"餓"台語要寫作"枵" "枵"就是飢餓的意思 聽過
08/03 20:59, 3F

08/03 21:00, , 4F
"枵腹從公"吧 這個字才正確
08/03 21:00, 4F

08/03 21:00, , 5F
而且台語"枵死"和"餓死"是分別兩個字
08/03 21:00, 5F

08/03 21:03, , 6F
建議看看"台灣閩南語按呢寫"
08/03 21:03, 6F

08/03 23:17, , 7F
你確定香港人無法用粵語朗誦嗎?他們漢文都用粵語教哦
08/03 23:17, 7F

08/04 02:26, , 8F
別再為了仿古而亂套漢字了~
08/04 02:26, 8F

08/04 08:29, , 9F
你台語的影是四聲,怎麼對都對不齊。
08/04 08:29, 9F

08/04 08:30, , 10F
影根本是誤用
08/04 08:30, 10F

08/04 08:31, , 11F
災呀 災訝 兩種唸法,只能說是語調轉換不同
08/04 08:31, 11F

08/04 10:53, , 12F
亂套一通,首先"知也"的"也"要念輕聲,聲調根本不對 
08/04 10:53, 12F

08/04 10:56, , 13F
其次,也不能解釋韻母為什麼要變成鼻化音
08/04 10:56, 13F

08/04 10:58, , 14F
不管怎麼看,"知影"都比較正確  不要再附會古書了...
08/04 10:58, 14F

08/04 11:07, , 15F
另外不管是吳語還是粵語,各種漢語方言都可以朗誦論語,
08/04 11:07, 15F

08/04 11:08, , 16F
不然以前的人要怎麼考科舉?
08/04 11:08, 16F

08/04 13:20, , 17F
教育部字典的東西居然被說誤用...
08/04 13:20, 17F

08/04 13:20, , 18F
08/04 13:20, 18F

08/04 13:20, , 19F
你何不先修一些基本的語言學知識再來談?
08/04 13:20, 19F

08/04 13:21, , 20F
知影的影是二聲... 別再自以為是了好嗎
08/04 13:21, 20F

08/04 13:22, , 21F
你說粵語不能朗誦詩詞?我的香港同學會哭
08/04 13:22, 21F

08/04 14:26, , 22F
你要不要先去學台羅再來討論 你的華氏台語容易讓人誤解
08/04 14:26, 22F

08/04 16:50, , 23F
影是四聲 可見根本沒學過台語七聲八調還在那邊亂講
08/04 16:50, 23F

08/04 16:51, , 24F
四聲分明就是入聲字 影怎麼可能是四聲?
08/04 16:51, 24F

08/05 01:19, , 25F
08/05 01:19, 25F

08/05 03:00, , 26F
粵語不能朗誦 你是聽誰講的阿 那香港人都變啞吧了
08/05 03:00, 26F

08/08 08:19, , 27F
為啥這裡不能噓文~
08/08 08:19, 27F

09/07 09:48, , 28F
通篇鬼扯
09/07 09:48, 28F

09/07 09:49, , 29F
可以跟苦苓拜師了,腦補學權威
09/07 09:49, 29F
文章代碼(AID): #1H_EeFMU (TW-language)
文章代碼(AID): #1H_EeFMU (TW-language)