Re: 客家語 in 日商
※ 引述《odagiriryu (搶救自己大兵)》之銘言:
: 嗯~~~ 關於這問題 接下來我的發言 很多人看了會 目瞪口呆吧 包括我!!
: 純粹經驗分享
: 非客家族群 如果覺得是炫耀文的話 就真的萬分抱歉了~
我是客家族群,但還是覺得是炫耀文...囧
: 在此先說聲抱歉~
: --以下---
: 我念日文系 雙修英文
: 進了日商大廠 PANASONIC
: 在新竹
: 公司裡 百分之九十是客家人 這是我入社後一兩個星期觀查的結果
: 1上班第一天 員工教育訓練 課內會議 到一半
: 老闆突然來一句:對了 小X! 你會客語嗎?
: 沒錯! 我了解到 我的上司也是客家人
我之前在中壢上班,公司也有50%以上的客家人。
不過經理是閩南人會開一開都是閩南語模式...
: 2其他工程師也都是客家人 老闆有時跟 其他工程師 交待事誼
: 都用"客語" 加些國語 (客語很多)
: 比如說:阿X~ 汝這做得撈捱拿去再過做一擺冇?
: (你這可以幫我拿去重做一次嗎?) 之類等等
: 傻眼!
客家人在同是客家人的情況下會主動說客家語
但是要他認為你聽的懂的情況之下...
一般客家人不會像閩南人那樣無論對方聽不聽得懂都講客家話這樣。
: 3隔壁課的女課長 名字裡有秋天的 秋
: 於是老闆對隔壁女課長的 稱呼是 日語的 AKI(秋) 加上客語稱謂 Ze(姐)
: 叫女課長 A KI ZE(秋姐)
以前我辦公室的人都叫我narikatsu阿...
話說查了一下姐念ze似乎是饒平腔?
http://hakka.dict.edu.tw/
: 4同事間 手機接起來 談工事 竟然從頭到尾是用"客語"
: 不然就是客+國
: 當然老一輩的 用客語的比例很高
地緣關係也有差
通常協力廠都會在中心廠附近
同為新竹地區遇到的外包為客家人的比例會很高。
: 5 QA部門的女生 20多歲的有幾個人 她們個性很… 激烈
: 當然 我指的激烈 是他們要出貨時 性急時 對人爆的粗口是
: 客語中很難聽的粗口! 這讓我 很… fresh!
: 不過 也沒什麼啦~ 就是很有趣
什麼人都一樣吧XD
閩南人、外省人、日本人、米國人急的時候都一樣...
: 而我大部份時間 都是國語 不然就客語
: 對老闆 有時是客語+英語(公司內部專業用語)
: 日本老闆對其他人是日語(大阪腔)加國語
: 對公司其他會日語的 用日語或國語(有日文腔的)溝通
: 一個朋友 想進來 笑說"進你們公司 不只要會日語 還要會客語"
: 當然公司內部也有極少數四五位閩南人
: 他們對於這種情形 有著什麼樣的看法 我就不得而知了
: 但
: 對於跟閩南人同事呢~ 不少人也是回國語 不然就是閩南語
: 公司裡的閩南人 也是會聽會說簡單的客語
簡單的客語,大概就是「遽遽(kiak-kiak)」這類的吧XD
: 以前 覺得新竹這地方 是個民族融合的地方
: 現在 在這家公司 更看到了非常有趣的情況~
: 嗯~~ 以前常常沒有什麼客家意識~ 覺得自己是國語人
: 客家話只不過是個額外會的溝通語言~
: 但現在會覺得 原來會客家話 好像也滿酷的!
: 真的! 如果你是客家人的話~ 真的要請你們 要以客家人為榮!
新竹是個民族融合的地方嗎?我怎麼覺得從南桃園到竹苗地區客家人壓倒性的多阿...
平常沒意識到主要是客家人不太會在公開場合講客家語
即便對方是客家人,只要不熟也不太會主動說。
(莫非是被迫害過?XD)
所以即便你身處客家人的地盤除非客家腔很重的,不說你也不會知道他是客家人...
我也以客家人為榮,但我不會講客家話
而且以前交一個閩南人女友被她閩南語說得比我還差的父親歧視最後被甩...
(我以為這個年代偏見是不存在的XD)
: 我從國中就學了日語
: 高中時 日語遠遠比客家會說 後來發現這個事實 實在是覺得 有點說不過去
: 才慢慢講一些客語
我已經練到同學同事說我日語比中文強了...汗顏
: 其中 發現 客語中 很多漢字跟用法 其實是跟日語漢字用法一樣的
: 比如"槍" 日語跟客語 都是用"銃"這個漢字
如板友說的,閩南語也是用此字。槍是唐伯虎用的...
: 吃東西的動詞 日語(食beru) 客語(食)
: 等等很多
日文系應該懂日文的漢字怎麼來的。
漢字可以用客家語念,日文漢字是從中國傳入
所以基本上相同的機率高。「吃(ㄐㄧˊ)」一開始是口吃之意
後被假借為「食」的意思。
: 日語是在 唐漢吳 三朝傳入日本 延用到現在
: 和我們的客字 用字一樣 是不是就代表 唐漢吳 三朝中 有使用客語的朝代
: 這我不知道
: 但 如果是醬的話 客家人的妳/你 更應該感到驕傲吧~
首先唐漢吳三朝是哪三朝?
照順序該是漢吳唐,且沒有吳朝。我猜你是用唐音、漢音、吳音來推測是這些朝代吧...
首先唐漢吳都不是朝代名。依照順序是吳音、漢音、唐音。
吳音是日本平安時代以前,魏晉南北朝的南朝音經過朝鮮半島傳入的發音
有人說吳就是三國的吳。和服日本叫做吳服,此無也是如此。
朝鮮人跟中國做生意接觸很多中古音,所以吳音又稱對馬音。
平安時代時,日本派遣隋、遣唐使來中國。
這時候帶回去的音,叫做漢音,因為漢就是中國的代稱
而先前的吳音被稱作和音,因為已經被當作是日語的發音。
這個漢音是漢字音系統裡最完整的。
之後有唐音,又稱唐宋音。
但唐指的是唐土非朝代,是後來移居日本的中國人(商人、僧侶)陸陸續續帶去的
直至江戶初期。發音為近代音。
客語的朝代如板友所述不贅述。
話說閩南語也很悠久阿...泰雅人還8000年哩!
: 話說 公司裡的日本人 說的國語 有沒有客家腔 還待查證~ 科科
一般來說都是日本腔(假名拼音系統)中文...
wo shi ri ben ren這種。
: 我用實際行動 證明我愛臺灣 愛客家
: 也考了 客家語言能力認證
: 也參與了 賽德克。巴萊 -->全片以 "臺灣原住民語" 發音的電影 演出
: 跟原住民打打殺殺拼感情啊!
: 請支持 國片 魏德聖新戲 "賽德克。巴萊" 明年六月登場!!!
其實我看不到你愛台灣的表現說...
考客家語言能力認證就是考照而已
一如考英檢的人跟愛英美澳無關,跟出路或競爭力感覺比較有關...
實際行動比較像是假日教小朋友客語這種義工。
參加全片以臺灣原住民語發音的電影演出
也不知道跟上述的客家語經驗有什麼關係?
客家人演原住民=愛台灣、愛客家的表現?
還是不發一語被原住民幹掉=愛台灣、愛客家的表現?
而且我跟原住民拼感情的方式比較不一樣
我提醒我的原住民朋友們
不要貪圖小利賣地給平地人
讓他們上山濫墾濫伐影響生態。
可能我邏輯比較怪,我覺得你是來打電影廣告的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.236.242
推
04/08 16:43, , 1F
04/08 16:43, 1F
推
04/08 16:48, , 2F
04/08 16:48, 2F
→
04/08 16:48, , 3F
04/08 16:48, 3F
→
04/08 16:49, , 4F
04/08 16:49, 4F
→
04/08 16:49, , 5F
04/08 16:49, 5F
推
04/11 13:19, , 6F
04/11 13:19, 6F
推
04/22 21:48, , 7F
04/22 21:48, 7F
→
04/22 21:50, , 8F
04/22 21:50, 8F
討論串 (同標題文章)