[請教] 用來形容很有膽識的 kioh4-siau3
前幾天想上教育部網站查一下一般用來形容一個人「很有膽識」的 kioh4-siau3 用詞。
卻發現找出來的「腳數」,其解釋是下面這個意思:
腳數 http://goo.gl/j5rb
[名] 指戲台上演戲的角色。例:好腳數 ho2 kioh4-siau3(優秀的演員)。
感覺好像跟「膽識」不大能夠串起來。
不知道是不是我的拼音有打錯,還是這個詞因為一些因素的演進,而讓「腳數」變成
可以用來形容一個人相當有膽識的樣子了呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.225.102
推
03/28 16:30, , 1F
03/28 16:30, 1F
→
03/28 16:31, , 2F
03/28 16:31, 2F
推
03/28 19:44, , 3F
03/28 19:44, 3F
→
03/28 19:45, , 4F
03/28 19:45, 4F
→
03/30 13:01, , 5F
03/30 13:01, 5F
→
03/30 13:03, , 6F
03/30 13:03, 6F
→
03/30 13:03, , 7F
03/30 13:03, 7F
推
04/02 01:40, , 8F
04/02 01:40, 8F