Re: [語音] 流'血' 為何很多人都唸成ㄒㄩㄝ3 ?
※ 引述《zhim (zhim)》之銘言:
: 不是流ㄒㄧㄝ3 嗎?
: 為何很多人都唸成流'雪'? (醫生也是)
: 別地方的人也會這樣嗎?
有學者認為,這是語音與文音轉換過渡時期的痕跡。
以閩南語為例:「方」先生 png
藥「方」 hng
「方」向 hong
「方」字的語音為 png,還存留上古音雙唇音的特性;
其文音為 hong。而介於 png 和 hong 之間,有一個過渡時期的音,念成hng,
這個音已經不再用了,但卻固執地與「藥方」、「地方」等詞彙綁一起留存下來。
再舉個例子:「石」頭 tsioh8
「石」榴 siah8
蔣介「石」 sik8 (有些人在此念tsioh8,算通俗讀法)
「石」字的語音為tsioh8,讀音為sik8,而介於這兩音之間,有一個過渡時期的音,
念成siah8,這個過渡時期的音後來不再使用,但也和「石榴」一詞綁在一起留下來。
所以回到你的問題:流「血」 ㄒㄧㄝˇ
「血」本 ㄒㄩㄝˋ (出自教育部重編國語辭典修訂本網路版)
「血」字的語音為ㄒㄧㄝˇ,讀音為ㄒㄩㄝˋ,
在這兩音之間有一個過渡時期,就讀成了ㄒㄩㄝˇ,
就這樣在某些人嘴裡留了下來(就是我)。
--
http://ngtsinlam.blogspot.com/
活水來冊房,
新書、舊書、文獻、語文。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.74.241
推
11/21 23:32, , 1F
11/21 23:32, 1F
→
11/22 00:03, , 2F
11/22 00:03, 2F
→
11/22 00:03, , 3F
11/22 00:03, 3F
推
11/22 00:12, , 4F
11/22 00:12, 4F
→
11/22 00:13, , 5F
11/22 00:13, 5F
→
11/22 00:14, , 6F
11/22 00:14, 6F
推
11/22 00:17, , 7F
11/22 00:17, 7F
→
11/22 00:35, , 8F
11/22 00:35, 8F
推
11/22 01:05, , 9F
11/22 01:05, 9F
推
11/30 16:25, , 10F
11/30 16:25, 10F
推
12/02 07:52, , 11F
12/02 07:52, 11F
→
12/02 07:53, , 12F
12/02 07:53, 12F
→
12/02 07:55, , 13F
12/02 07:55, 13F
→
12/02 07:55, , 14F
12/02 07:55, 14F
→
12/02 07:57, , 15F
12/02 07:57, 15F
→
12/02 07:58, , 16F
12/02 07:58, 16F
→
12/02 08:01, , 17F
12/02 08:01, 17F
推
12/04 13:48, , 18F
12/04 13:48, 18F
→
12/04 13:49, , 19F
12/04 13:49, 19F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):