關於廈門的英文名Amoy
看板TW-language作者marquisnedra (if amoy in taiwan)時間15年前 (2009/02/09 00:09)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
※ 引述《marquisnedra (if amoy in taiwan)》之銘言:
我是廈門人﹐台語聽說讀都沒問題﹐但看不懂你們的注音文呢﹖
想請教下注音文到底是怎麼看怎麼拼的﹖﹖
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.134.221.47
→
02/08 23:59,
02/08 23:59
推
02/09 00:02,
02/09 00:02
*[1;37m推 *[33mguntetsu*[m*[33m:我想請教各位:我看到廈門在歷史上一度有Amoy的音?
;AMOY就是廈門音的廈門啊﹐當年英軍侵華﹐五口通商﹐類似的還有茶(tea)﹐
Oolong tea 是烏龍茶的英文
→
02/09 00:03,
02/09 00:03
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.134.221.47
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):