[詞彙] 我共伊i7 「i7」是做的意思嗎?

看板TW-language作者 (硬派將水令)時間17年前 (2009/01/17 19:27), 編輯推噓12(1208)
留言20則, 12人參與, 最新討論串1/1
ex:你去「i7」著好啦 我聽有些中年人會這樣講 這個用法很奇妙,聽起來很像「醫」,但是又不是這個意思, 有板友聽過這樣的講法嗎? 還有 蠻久以前有在板上看到有人說 把東西丟掉叫作「hinn3-sah4」 但是我們家族都說「tan3 掉」,我是台中人, 我覺得tan3 是指有點大動作的行為,所以我主觀認為, 「hinn3-sah4」或「hinn3 掉」會比較精準一點, 有錯請指證? 以上兩個用法,家母跟我說有聽過,但是不常聽到, 請問這兩個辭語在哪裡比較流行呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.115.250 ※ 編輯: XXZDX 來自: 123.240.115.250 (01/17 19:29)

01/17 19:44, , 1F
我家會用hinn2 sah8 我住彰化
01/17 19:44, 1F

01/17 20:41, , 2F
hinn2-sak4
01/17 20:41, 2F

01/17 20:52, , 3F
都用
01/17 20:52, 3F

01/17 21:07, , 4F
tan2 掉 hinn2-sak4 台北人 都用
01/17 21:07, 4F

01/17 21:08, , 5F
i7 在我的認知是"玩" 玩牌 玩電動 不同"sng2"
01/17 21:08, 5F

01/17 21:51, , 6F
hinn3、tan3
01/17 21:51, 6F

01/17 22:23, , 7F
好像甚至有 tan3 hinn3-sak4、phainn hinn3-sak4
01/17 22:23, 7F

01/17 22:50, , 8F
tan應該就是「擲」對吧?
01/17 22:50, 8F

01/17 23:29, , 9F
i7珠仔(玩彈珠),除了擲掉也會講hia-kak8 (台南縣)
01/17 23:29, 9F

01/17 23:43, , 10F
我家是tan2+1,台中人
01/17 23:43, 10F

01/18 09:00, , 11F
(台南縣)tan3-hiah-kak8
01/18 09:00, 11F

01/18 10:40, , 12F
我家是tan3-hinn3-kak8或是tan3-tiao7
01/18 10:40, 12F

01/18 15:12, , 13F
我家(台南縣)tan3-hiak-kak8、tan3-tho2-kak8
01/18 15:12, 13F

01/18 15:38, , 14F
tan3 hinn3-sak4 phainn hinn3-sak4 tho2 kak8 也聽過
01/18 15:38, 14F

01/18 15:58, , 15F
對 i7應該是指「玩」博奕類的遊戲,ex 「i7麻雀」
01/18 15:58, 15F

01/18 16:00, , 16F
突然想到應該是如此用法~! 另外 ,我台中人,hiak-kak8
01/18 16:00, 16F

01/18 16:01, , 17F
hinn3-sak4都沒有聽過,真奇怪,不過在台北有聽過hinn3-sak4
01/18 16:01, 17F
※ 編輯: XXZDX 來自: 123.240.115.250 (01/18 16:20)

01/18 19:06, , 18F
hinn3-sak4 變調後變成樓上說的 hinn2-sak4
01/18 19:06, 18F

01/18 20:51, , 19F
原po可能不知道要標本調吧
01/18 20:51, 19F
※ 編輯: XXZDX 來自: 122.118.72.202 (01/19 12:03)

01/19 17:06, , 20F
抱歉 己改正
01/19 17:06, 20F
文章代碼(AID): #19SS2mAe (TW-language)