Re: 國語 (明天自刪)
: 您的舉例真是巧妙!
: 但是日本人使用公元時, 前面不會強調要加上 '公元' 或 '西元' 兩個字吧.
: 日常的使用是直接就用了.
: 用 '2007' 去搜尋可以找到 '關於 2007 site:.jp大約有369,000,000 頁日文搜尋結果'
我覺得這樣查不太公平
要嘛就查 "西曆2008年" vs "平成20年"
"西曆1990年" vs "平成2年"
就我自己接觸的感覺
我是覺得日本以2000年為分界
用西曆的有逐漸偏多
之前感覺雜誌的年份多用元號
報紙還是元號為主
公文、政府出版品還是用元號為主
產品的保存期限兩種都有
其實台灣狀況應該也差不多
畢竟2000年這個數字太強烈
在潛意識下會想去用它
另外,以搜尋引擎調查,搜尋的都是偏頗資料源
無論如何跟實際使用情形比起來,西曆都會偏多
因為大部分討論區、留言板、包括這個BBS輸出的年號
沒有特別處理過的情況下都會是西曆
---
不過我還是喜歡元號
尤其是我喜歡直排印刷
直排的西曆紀年真的不怎麼好看...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.164.65
推
06/28 08:24, , 1F
06/28 08:24, 1F
推
06/28 09:37, , 2F
06/28 09:37, 2F
→
06/28 09:39, , 3F
06/28 09:39, 3F
→
06/28 09:40, , 4F
06/28 09:40, 4F
→
06/28 09:41, , 5F
06/28 09:41, 5F
→
06/28 09:46, , 6F
06/28 09:46, 6F
→
06/28 09:47, , 7F
06/28 09:47, 7F
推
06/28 12:06, , 8F
06/28 12:06, 8F
→
06/28 12:06, , 9F
06/28 12:06, 9F
→
06/28 12:07, , 10F
06/28 12:07, 10F
→
06/28 12:09, , 11F
06/28 12:09, 11F
→
06/28 12:10, , 12F
06/28 12:10, 12F
→
06/28 12:12, , 13F
06/28 12:12, 13F