[趣事] 小護士的台語
今天去小診所推拿 新來的小護士 幫新來的阿伯填資料
她用台語問 哩 伍 甲 叟 啊 系 甲 "婚" (你是吃素還是有吃葷)
阿伯回 我 謀 甲 "婚" 邋 (我沒抽菸)
我聽了趕快去對小護士說 你要講
甲 踩(菜) 啊 系 甲 "ㄘㄜ"(葷)才對 (吃素還是吃葷)
但是阿伯又回我 哇 打 剛 龍 伍 甲 踩 啊 (我每天都有吃青菜阿)...
我只好又問 你有沒有吃葷
這才確定阿伯不是素食者 = =
我覺得 基層醫療人員 要學閩南語 客家鄉鎮要懂點客家話
不然溝通會有誤會
像 一些症狀的閩南語 我也不太懂就是
比如 抽痛 刺痛 隱隱作痛 陣痛 ...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.121.16
推
03/12 20:05, , 1F
03/12 20:05, 1F
推
03/12 23:09, , 2F
03/12 23:09, 2F
討論串 (同標題文章)