[趣事] 小護士的台語

看板TW-language作者 (拼)時間18年前 (2008/03/12 19:38), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
今天去小診所推拿 新來的小護士 幫新來的阿伯填資料 她用台語問 哩 伍 甲 叟 啊 系 甲 "婚" (你是吃素還是有吃葷) 阿伯回 我 謀 甲 "婚" 邋 (我沒抽菸) 我聽了趕快去對小護士說 你要講 甲 踩(菜) 啊 系 甲 "ㄘㄜ"(葷)才對 (吃素還是吃葷) 但是阿伯又回我 哇 打 剛 龍 伍 甲 踩 啊 (我每天都有吃青菜阿)... 我只好又問 你有沒有吃葷 這才確定阿伯不是素食者 = = 我覺得 基層醫療人員 要學閩南語 客家鄉鎮要懂點客家話 不然溝通會有誤會 像 一些症狀的閩南語 我也不太懂就是 比如 抽痛 刺痛 隱隱作痛 陣痛 ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.121.16

03/12 20:05, , 1F
你應該跟阿伯說"阿伯 你會使呷ㄘㄜ嘸??"這樣就可以了
03/12 20:05, 1F

03/12 23:09, , 2F
其實吃素 按照字面 chiah8 sou3 也可以
03/12 23:09, 2F
文章代碼(AID): #17ry2yEa (TW-language)
文章代碼(AID): #17ry2yEa (TW-language)