Re: [請教] 打字時第八個調號

看板TW-language作者 (premo)時間18年前 (2007/06/10 10:18), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
首先真的要感謝你這麼認真的回答! 我當初po文時一直很怕被罵「懂不懂得爬文」之類... 看到你這篇真的安心很多 ^^ : ※ 引述《premo (premo)》之銘言: : : 不好意思,請問在打POJ時大家是怎麼處理第八個調號呢? : : 我在word上打字時,由於第八個調號是獨立的,佔的空間很大,調號後的字母因為和 : : 前一個字母距離很遠,看起來就像兩個獨立的單字一樣。請問該怎麼解決這個問題呢? : : 不好意思,我是最近才開始接觸POJ,所以很多事還不懂,麻煩大家多多賜教。 : : 感謝! : 我之前也不明所以 : 後來因為在台大的台語文課常遇到同學有此問題 : 偶然才發現其中的奧妙 : 事實上就是因為 MS Office 系列華文版的 Word : 字型裡面會分華文字型跟西文字型 : 如果它判定某個字是華文 : 那就會用華文字型來顯示它,沒法用西文字型 : : 現在 Unicode 裡面的 TOJ 部分 / ^ : 除了一部分原本就有的泛歐字元 (ex. a, e...) : 其他都是用組合的 : 也就是你看到的一個有調號字母,是用字母本體跟調號部分去組出來的 : 而第八調的問題 : 就是因為 Word 會把第八調的字母部份認定為西文 : 但調號部份認定為華文! : 所以你會發現那個調號字元怎麼改都是新細明體(或標楷體) : 兩個部份既然不能一起改成同一個字體 : 當然也不能合成一個字了 : 說來說去就是 Word 蠢 =.= 可是我能夠改那個調號的字體耶.. 只是改了之後還是會有我提的那個問題,例:「 |    「 | gak」 看起來是 ga k: 解決方法: : 第一個方法就是欺騙 Word : 在語言列(設定輸入法的區域)不是可以新增輸入法嗎? : 我都是新增一兩種西歐語系 : 比如德文或西班牙文 : 然後,把用來打 TOJ 的那種輸入法 : 安裝在任何一種西歐的語言底下,比如剛剛講的德文,西班牙文 : (而不是安裝在華文輸入法底下!) : 這意思就是說 : 告訴 Word 我現在輸入的是德文,西班牙文 而不是輸入華文 : 這樣 Word 自然會用西文字體來顯示,也沒有上述問題了! : 缺點就是,並非每種輸入 TOJ 的輸入法都可以設為西歐語系 : 目前我只知道 Keyman 跟 OV 可以 : 教育部開發的那套好像不行 : 但如果你用 Keyman 那這招就很好用啦 :D 我懂你的意思了,不過我沒有安裝其他輸入法耶 (我是單純用新注音的英文輸入) P.S.請問TOJ和POJ指同樣的東西嗎? 謝謝你提供的解答及方法! 也謝謝推文的朋友! (雖然我不清楚OpenOffice.org和TeTeX是什麼..orz) : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 203.73.243.226 : 推 sakaliba:OpenOffice.org 沒有這個問題,可以試試看。 06/07 02:44 : 推 cgkm:你可以考慮用 TeTeX... 第八聲的調號不是設計得很好, 06/07 03:41 : → cgkm:要辨識出 i 上方有沒有 ' 有如海底撈針! 06/07 03:42 : 推 Astroviolin:我倒覺得這不是第8調的錯 而是i字母本身的問題 06/07 11:54 : → Astroviolin:比如一般人手寫i的時候通常都會把那一點很順手地 06/07 11:56 : → Astroviolin:往右下撇下去 這對於台文看起來就很像第3調 =.= 06/07 11:57 : 推 Astroviolin:所以在設計上i跟其他母音連寫時調號都不寫在i上面 06/07 12:00 : 推 cgkm:原來如此... i 真是個「調號不友善」的英文字母啊 06/07 14:59 MichaelHsin:不如說,為什麼一定要用調號? 06/07 19:34 如果不用調號的話是指完全不標音調還是用數字取代呢? 以我自己而言,我會選擇標出音調是因為我覺得台語的音調很多,如果不標出來 無法讓讀的人知道我要的是哪個音(尤其是人名之類,而不是特定的辭彙) 至於不用數字,是因為我所寫的那篇小文章是全英文,在英文的context中出現帶有數字 的拼字會讓我覺得很怪,外國人第一眼看到可能也會愣一下。 而我覺得直接帶有調號的拼音方式比較不會造成這種感覺,因為在西歐語系當中本來就 有許多語言的字母上帶有符號。第一眼看到自然比較能接受(即使他不懂這是什麼語言) 考慮到閱讀的流暢性及表達上的精準,我選擇帶有調號的拼音方式。 這是我根據我寫的那篇文章的內容、預設讀者以及目的而做的抉擇,也許不適合其他情 況就是了。 <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.249.110 ※ 編輯: premo 來自: 140.112.249.110 (06/10 10:25)

06/10 10:55, , 1F
TOJ=Tai-oan-ji POJ=Peh-oe-ji
06/10 10:55, 1F

06/11 10:09, , 2F
我也覺得調號還是比用字母或數字標更容易理解。
06/11 10:09, 2F

06/11 10:09, , 3F
雖然在電腦處理上會有些問題,但一定越來越能克服的
06/11 10:09, 3F

06/12 10:05, , 4F
如果是指台羅的話,那應該是TUJ才對 :P
06/12 10:05, 4F

06/12 15:43, , 5F
我的意思是,用數字等其他方式取代麻煩的調號不是很好
06/12 15:43, 5F

06/12 15:44, , 6F
嗎?
06/12 15:44, 6F
文章代碼(AID): #16QrzqB7 (TW-language)
文章代碼(AID): #16QrzqB7 (TW-language)