Re: [轉錄]請問大家!

看板TW-language作者 (為自己加油!!)時間17年前 (2006/09/23 12:17), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
小時候脾氣不好 常常沒來由的鬧彆扭 就會被媽媽罵說 又在 khi55-bo33-khiang55 亂吵 不知道這個說法 跟 khi-mo-ngiang 有沒有關係呀? 還是它有沒有其他的來源? 感謝~ ※ 引述《saram (saram)》之銘言: : 這是日語加台語擬聲詞的台語詞彙. : kimoji 是情緒/感覺. : 原詞kimoji + ngiang(擬電話鈴響聲, 古時電話是震鈴式的) : 是" 感覺超爽的"意思. : 若要形容不爽, 則在ngiang前加個me(不). : 這是一般俏皮味重的話語, 說高雅也不是, 說髒話 : 也不算. : 但在嚴肅場合, 如祭典, 講經, 建議不要講. : 客家人不見得聽得懂. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.99.58

09/23 16:32, , 1F
是不是起無空?
09/23 16:32, 1F

09/23 22:30, , 2F
起無空是漢語嗎? 從字面感受不到意義 音好像也不完全相同
09/23 22:30, 2F
文章代碼(AID): #155BLnyz (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #155BLnyz (TW-language)