Re: [故事] 赤牛與水牛的故事

看板TW-language作者 (祝諸君武運昌隆!!!)時間19年前 (2006/07/15 23:31), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)

07/13 14:47,
有啊 小時候聽過 呵呵XD
07/13 14:47

07/13 17:11,
好可愛的故事喔~ "換~" "嘸~" XDDDDD
07/13 17:11

07/13 18:16,
還說水牛因為衣服太緊,很熱,所以泡水
07/13 18:16

07/13 18:41,
天哪,小時候是看漢聲《中國童話》看過這個故事的,
07/13 18:41

07/13 18:41,
想不到還是用閩南語去理解會更傳神;華語教育真可怕
07/13 18:41

07/13 18:55,
可以借轉我的blog嗎?:)
07/13 18:55

07/15 01:54,
天哪~所以原來這個故事是閩南語文化中誕生的
07/15 01:54
這個故事是蠻有可能從閩南語文化出來的 蓋水牛是大航海時代時 荷蘭人由東南亞引進的,水牛為東南亞的原生種 原本我也以為土芒果為台灣的原生種 結果是荷蘭領台時 為避免水患,由東南亞引進 在今台南縣市境內河岸旁廣為種植 有些閩南語的辭彙 像是"番薯"、"番米"(玉米) 就有可能是由海外引進 而首先接觸的漢人文化是閩南語 所以相對映的詞彙 在閩南語中 就與北京語體系中的詞彙不同 當然這有可能造成童話故事裡的元素 在闡釋上造成歧異 -- 用生命賺錢!!,沒錯!! http://www.wretch.cc/blog/takenzo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.89.186

07/16 11:21, , 1F
客家話也做蕃薯
07/16 11:21, 1F

07/19 01:26, , 2F
不是"蕃米" 是"蕃麥"吧 @________@
07/19 01:26, 2F
文章代碼(AID): #14kGfDpu (TW-language)
文章代碼(AID): #14kGfDpu (TW-language)