Re: 母語能力大調查!(請回覆置底文)

看板TW-language作者 (love will tear us apart)時間18年前 (2006/04/14 09:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串32/476 (看更多)
1. 您的年齡層? 23 2. 您的性別? 女 3. 您成長的地方? 台北, 香港, 新竹, 英國 4. 您自認最流利的語言? 台灣國語, 鶴佬話, 英語, 香港粵語 5. 您自認的母語? 鶴佬話 6. 若您最流利語言的能力為100,您自認母語能力為何? 聽 - 95 說 - 60 讀 - 30 寫 - 00 我來這個版就是要多學學的... -_-" 7. 您父親成長的地方? 桃園, 三重 8. 您父親最流利的語言? 台灣國語, 鶴佬話 9. 您母親成長的地方? 彰化, 台北市 10. 您母親最流利的語言? 台灣國語, 鶴佬話 11. 您在家族中對長輩最常使用的語言? 台灣國語, 鶴佬話 跟家裡一起住的外公則都用鶴佬話... 阿公只講日文跟鶴佬話 12. 您在家族中對平輩最常使用的語言? 台灣國語, 鶴佬話 13. 您對愛人最常使用的語言? 基本上只使用英語 用其他語言的時候單純地只是想搞笑 14. 您對死黨最常使用的語言? 台灣國語, 英語, 鶴佬話 15. 您經常使用母語的場所?(請仔細回想) a.學校 b.社團 c.一般餐館 d.速食店 e.咖啡廳 f.菜市場 g.夜市 h.百貨公司 i.其他請自填 a, f, g i - 我現在人在英國 跟台灣同學間常常講鶴佬話來感受我們跟台灣的連結 -- 夜暮盡頭 我看不到回家的路 在月光懷抱裡 我看不到自己的位置 原來 我已化成水晶 全身透明 在黑暗中映照月光 http://www.wretch.cc/album/quasivitric -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.232.235.167 ※ 編輯: quasivitric 來自: 128.232.235.167 (04/14 09:35)
文章代碼(AID): #14FlP4Mu (TW-language)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 32 之 476 篇):
文章代碼(AID): #14FlP4Mu (TW-language)