Fw: [問卦] 日治時期的臺灣人懂北京話嗎?
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1SVVckc4 ]
作者: sbs5099 (台籍日兵家屬請q我ID) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 日治時期的臺灣人懂北京話嗎?
時間: Tue Mar 5 12:23:07 2019
※ 引述《sizumaru (藏書界竹野內豐)》之銘言:
: 浩浩蕩蕩居然帶了一百多個北京話通譯一起來。
: 來到臺灣之後發現,這些北京話通譯就跟偉大的王者DIO說的一樣:
: 「無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱無馱!!!」
: 不好意思,全部沒用,一百多位通譯先生不好意思你們先回家,有機會再聯絡。
日軍攻台時不知道帶的口譯是只會北京語還是也會講客家話?
查詢當時日軍戰爭報告書發現我家鄉在地地方仕紳能跟日軍溝通。
他們家是做兩岸貿易的。
跟日軍溝通時有提到台灣人不知道清國放棄台灣。
: https://i.imgur.com/fjfC6gY.jpg

: 有趣的是這本書有原書主簽名,嘉義朴子人,查了一下資料,
: 他後來去海南島當日軍翻譯,可證當時臺灣人學習北京話的實際用途。
我認識的日軍隨行口譯大多是入伍之後用日語片假名學北京語,
軍隊裡面有老師會教。
軍隊隨行口譯負責的工作是,當軍隊到了一個新的地方,
他們會去找村民溝通,告知村民請不要反抗,軍隊不會傷害平民。
即使是戰爭,但戰爭法規定軍人是不能傷害平民的,
傷害、殺害平民的人必須以戰犯論處。
s大貼出的連結,這本書有標注音,從注音開始學的話有可能是翻譯官。
他有可能是負責教軍隊隨行口譯者的老師。
不過翻譯官是學經歷很高的,而且有文官等級,是日本政府正式的公務員。
我知道的其中一位是被派去北京。
如果他不是翻譯官的話,還有一個可能性是警察。
由於台灣是多民族共生的島嶼,日治時代的台灣警察原本在徵選的時候,
就會特意挑選語言能力較強的人。
上任之後也經常要做各種語言進修包括原住民的語言,要升職考試也與語言相關。
原本工作性質上就是大多為口譯,因此戰爭期間許多台灣警察就這樣被派去戰場,
當現成的口譯。
觀察《台灣警察時報》可以發現,該雜誌從1941年起開始開設北京語教學講座。
北京語講座的作者同時擔任當時台灣總督府外事部與警務局的翻譯官,
並且同時在台北商業學校教書。
這是他1941年他編寫的該專欄<初等北京語>第二課的練習習作:
https://i.imgur.com/w8peii8.jpg

可以看到只有簡單的句子
到了1943年他編寫的<中等北京語>第二十六課的部分內容如下:
https://i.imgur.com/PP2cBHV.jpg

到這邊的程度已經是短文翻譯
雖然不清楚實際上台灣警察們的北京語學習狀況,
但這個講座開了將近三年,從1941年1月開到1943年10月,
有認真學的話,也許是有能力在書上標註注音符號並且實際上做溝通使用。
雜誌中也有原住民語言的講座
https://i.imgur.com/1lFCZfb.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.234.46.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1551759790.A.984.html
推
03/05 12:27,
6年前
, 1F
03/05 12:27, 1F
推
03/05 12:28,
6年前
, 2F
03/05 12:28, 2F
推
03/05 12:31,
6年前
, 3F
03/05 12:31, 3F
推
03/05 12:34,
6年前
, 4F
03/05 12:34, 4F
推
03/05 12:36,
6年前
, 5F
03/05 12:36, 5F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: sbs5099 (153.234.46.15), 03/05/2019 13:08:59
sizumaru大回文文章很精采在八卦板
※ 編輯: sbs5099 (153.234.46.15), 03/05/2019 13:11:59
推
03/05 13:57,
6年前
, 6F
03/05 13:57, 6F
→
03/05 13:58,
6年前
, 7F
03/05 13:58, 7F
→
03/05 13:59,
6年前
, 8F
03/05 13:59, 8F
當時台灣主流的意思是?
→
03/05 14:00,
6年前
, 9F
03/05 14:00, 9F
→
03/05 14:00,
6年前
, 10F
03/05 14:00, 10F
→
03/05 14:01,
6年前
, 11F
03/05 14:01, 11F
→
03/05 14:02,
6年前
, 12F
03/05 14:02, 12F
日軍報告書裡面的說法,我還沒完全相信,
也許村民是怕被處罰所以亂掰?
偏鄉是有可能資訊比較落後,不過那家地方仕紳是做兩岸貿易的。
更不要說假如他們家有人會講官話,有可能不知道資訊嗎?
看將來有沒有機會找到新證據。
https://i.imgur.com/7z50MJw.jpg

剛才看台灣警察雜誌北京語講座第一課裡面有這段,
意思是說北京話其實是全國的官話也就是標準語,
不只是有北京這個地點在使用。
如果是這樣的話,假如經商(兩岸貿易)的人需要跟對岸當地地方官員
申請核准特殊物資帶過來之類的話,
是不是就有學習北京話的必要呢?
乙未戰爭的時候有用到火炮(長得很像現代的來福槍),
這種東西除非走私不然一般商人怎麼可能未經官方同意弄到手?
不過從日軍官員的報告書上來看,
當時六堆義軍的確是長期擁有軍火而且是個長期形成的軍事組織。
官員在報告書中提到有對六堆領袖們分別講清楚,
日本政府不允許民眾藏有軍火而且要求他們解散軍事組織。
※ 編輯: sbs5099 (153.234.46.15), 03/05/2019 15:04:28
→
03/05 16:02,
6年前
, 13F
03/05 16:02, 13F
→
03/05 16:03,
6年前
, 14F
03/05 16:03, 14F
我剛才去翻那家地方仕紳日治時代的一些文件檔,主要是嘗會相關?
裡面寫的句子不是日文也不像漢文,但我不知道當時漢文跟現代北京話的差別。
他們清代就有從對岸找老師來教自家以及地方上子弟,
所謂的漢文老師難道是用客家話發音嗎?實在很好奇。
→
03/05 18:25,
6年前
, 15F
03/05 18:25, 15F
→
03/05 18:26,
6年前
, 16F
03/05 18:26, 16F
→
03/05 18:27,
6年前
, 17F
03/05 18:27, 17F
→
03/05 18:27,
6年前
, 18F
03/05 18:27, 18F
m大說的沒錯啊,的確是以台語客語以及原住民語為重。
北京語講座是1941才開始的,但在那之前都是教客家話跟台語喔。
我這篇本文最後貼了原住民語教學,那一專欄是跟台語客語放在一起的。
→
03/05 18:28,
6年前
, 19F
03/05 18:28, 19F
→
03/05 18:29,
6年前
, 20F
03/05 18:29, 20F
→
03/05 18:29,
6年前
, 21F
03/05 18:29, 21F
→
03/05 18:30,
6年前
, 22F
03/05 18:30, 22F
→
03/05 18:31,
6年前
, 23F
03/05 18:31, 23F
→
03/05 18:32,
6年前
, 24F
03/05 18:32, 24F
→
03/05 18:34,
6年前
, 25F
03/05 18:34, 25F
其實最後幾年才教北京語跟馬來語,就是為了戰爭。
但講座裡面寫的意思是他們認為佔領就等於是要開始統治了。
※ 編輯: sbs5099 (153.234.46.15), 03/05/2019 18:46:09
→
03/05 18:57,
6年前
, 26F
03/05 18:57, 26F
→
03/05 18:58,
6年前
, 27F
03/05 18:58, 27F
→
03/05 18:58,
6年前
, 28F
03/05 18:58, 28F
→
03/05 18:59,
6年前
, 29F
03/05 18:59, 29F
→
03/05 18:59,
6年前
, 30F
03/05 18:59, 30F
事實上他們一佔領就開始軍政了。
以南洋來說,會換掉當地的白人官員,改用日本人跟原住民還有馬來人。
中國的話我就不清楚了。
※ 編輯: sbs5099 (153.234.46.15), 03/05/2019 19:12:37
→
03/06 10:43,
6年前
, 31F
03/06 10:43, 31F
→
03/06 10:44,
6年前
, 32F
03/06 10:44, 32F
→
03/06 10:45,
6年前
, 33F
03/06 10:45, 33F
感謝回答,所以是用方言教課,然後另外學等同外語的官話?
這是指聽跟說的部份嗎?
→
03/06 14:30,
6年前
, 34F
03/06 14:30, 34F
→
03/06 14:32,
6年前
, 35F
03/06 14:32, 35F
→
03/06 14:32,
6年前
, 36F
03/06 14:32, 36F
→
03/06 14:33,
6年前
, 37F
03/06 14:33, 37F
→
03/06 14:34,
6年前
, 38F
03/06 14:34, 38F
→
03/06 14:35,
6年前
, 39F
03/06 14:35, 39F
→
03/06 14:35,
6年前
, 40F
03/06 14:35, 40F
→
03/06 14:38,
6年前
, 41F
03/06 14:38, 41F
→
03/06 14:39,
6年前
, 42F
03/06 14:39, 42F
→
03/06 14:39,
6年前
, 43F
03/06 14:39, 43F
→
03/06 14:40,
6年前
, 44F
03/06 14:40, 44F
→
03/06 14:41,
6年前
, 45F
03/06 14:41, 45F
→
03/06 14:43,
6年前
, 46F
03/06 14:43, 46F
→
03/06 14:45,
6年前
, 47F
03/06 14:45, 47F
→
03/06 15:00,
6年前
, 48F
03/06 15:00, 48F
→
03/06 15:01,
6年前
, 49F
03/06 15:01, 49F
→
03/06 15:02,
6年前
, 50F
03/06 15:02, 50F
→
03/06 15:04,
6年前
, 51F
03/06 15:04, 51F
→
03/06 15:04,
6年前
, 52F
03/06 15:04, 52F
→
03/06 15:05,
6年前
, 53F
03/06 15:05, 53F
→
03/06 15:06,
6年前
, 54F
03/06 15:06, 54F
→
03/06 15:06,
6年前
, 55F
03/06 15:06, 55F
→
03/06 15:07,
6年前
, 56F
03/06 15:07, 56F
→
03/06 15:14,
6年前
, 57F
03/06 15:14, 57F
→
03/06 15:15,
6年前
, 58F
03/06 15:15, 58F
→
03/06 15:16,
6年前
, 59F
03/06 15:16, 59F
→
03/06 15:17,
6年前
, 60F
03/06 15:17, 60F
→
03/06 15:18,
6年前
, 61F
03/06 15:18, 61F
→
03/06 15:19,
6年前
, 62F
03/06 15:19, 62F
※ 編輯: sbs5099 (153.234.46.15), 03/06/2019 19:49:08
推
04/19 15:12,
6年前
, 63F
04/19 15:12, 63F