Re: [閒聊] 蔡培火
回應您的問題
推
03/02 23:21,
03/02 23:21
推
03/02 23:32,
03/02 23:32
推
03/02 23:34,
03/02 23:34
→
03/02 23:34,
03/02 23:34
→
03/02 23:35,
03/02 23:35
→
03/02 23:35,
03/02 23:35
→
03/02 23:36,
03/02 23:36
對於蔡培火日記的出版,您有相當瞭解,但可能也有些誤解。
這批日記出版之時,蔡培火已經仙逝十幾年了,並沒有「自己有意公開出版」。
純粹是蔡培火女婿張漢裕想為老丈人出版文稿,還給他應有地位,才公開日記的。
由於有數年日記是用拼音寫的,在蔡培火晚年請家屬翻譯謄寫過,但並沒有刪減
修訂。也就是說,蔡培火日記的原寫本(就是他手寫的日記),內容與刊本(也
就是吳三連臺灣史料基金會出版的《蔡培火全集》日記部分)是一致的。
蔡培火日記的原寫本在我手裡,我對照過刊本,因此敢這樣說,全世界也只有我
敢這樣打包票。
--
舊書店清代日治書事臺灣黃鳳姿閱讀生活童蒙http://ngtsinlam.blogspot.com/
臺語語言舊版武俠收藏家現代詩集藍墨水上游 本土。語文。舊書。文獻。
古龍手抄立石鐵臣詈語書友文青盍興乎來書法 最宅的收書人,最多書的鄉民。
神州詩社網拍夏宇備忘錄舊文獻通訊名冊寫作杜月笙章君穀尺牘昭和町池田敏雄
修補古籍王石鵬石川欽一郎畫冊書影書房書評書目民間文學豐子愷丁治磐于右任
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.20.242.178
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-history/M.1425368517.A.748.html
推
03/03 17:01, , 1F
03/03 17:01, 1F
推
03/03 17:22, , 2F
03/03 17:22, 2F
推
03/04 19:30, , 3F
03/04 19:30, 3F
→
03/04 19:30, , 4F
03/04 19:30, 4F
由於刊本的底稿,源自蔡培火的家屬將他日記原寫本譯為漢文重新謄抄,
不知在哪個環節的疏忽,原寫本有些內容是刊本未曾收錄的。謄抄(或編
輯)過程中本就遺漏的部份,例如1929年元旦的日記,在刊本「萬事全祢
的聖手引導!」至「懇求天父特別施恩!」 中間,對照原刊本得知還闕
漏了以下文字:「懇求毋通晟我成我的私心,向望此去所做的,攏會通榮
光祢的尊名。臺灣的現狀猶烏暗,」。除了部份文字闕漏之外,我發現原
寫本有三天的日記為刊本所無,分別是1929年九月一日、十月十七日,以
及1930年五月二日。檢視這三天日記,並無特別私密之情事,因此推測單
純是謄抄或編輯時的遺漏。
※ 編輯: sizumaru (36.225.31.127), 03/04/2015 19:59:33
推
03/06 21:30, , 5F
03/06 21:30, 5F
推
03/09 11:37, , 6F
03/09 11:37, 6F
推
04/08 21:45, , 7F
04/08 21:45, 7F
討論串 (同標題文章)