[討論] 倍數詞的比較

看板TOEIC作者 (pk)時間4年前 (2019/08/03 21:38), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
請問各位先進, 如果我要說 "他比我勤奮三倍" , 根據書上的寫法都是譯成: He is three times as diligent as I. 請問我可以用下列幾種寫法嗎? 1. His diligence is three times as much as mine. 2. His diligence is three times that of mine. 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.218.18 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1564839493.A.C31.html

08/10 00:54, 4年前 , 1F
我比較想問的是,diligent是抽象的,可以算倍數嗎?
08/10 00:54, 1F

08/10 00:54, 4年前 , 2F
是否是中式英文?改成花三倍時間讀書比較適合?
08/10 00:54, 2F
文章代碼(AID): #1THOv5mn (TOEIC)
文章代碼(AID): #1THOv5mn (TOEIC)