[討論] 外國人為啥愛講連音?

看板TOEIC作者 (sustaned)時間5年前 (2018/12/30 14:48), 編輯推噓16(16025)
留言41則, 17人參與, 6年前最新討論串1/1
如果我們跟他們說中文也用連音 再帶點大舌頭 他們聽起來有比較舒服嗎... 每次都是單字知道 連起來後 聽的速度就變慢 導致整句聽不懂.. QQ 大家都怎麼對付連音~'~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.60.234 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1546152509.A.123.html

12/30 15:17, 5年前 , 1F
我覺得有時候聽外國人講中文,才會發現我們平常連音
12/30 15:17, 1F

12/30 15:17, 5年前 , 2F
連的多誇張,根本醬糊XDD
12/30 15:17, 2F

12/30 15:18, 5年前 , 3F
買本矯正口音的書,看完規則後,再多聽
12/30 15:18, 3F

12/30 15:53, 5年前 , 4F
我覺得是習慣耶~講久了就會不知不覺連音了
12/30 15:53, 4F

12/30 16:02, 5年前 , 5F
只能跟你說習慣,以及減輕發音難度
12/30 16:02, 5F

12/30 16:20, 5年前 , 6F
不必對付,不是敵人.
12/30 16:20, 6F

12/30 16:20, 5年前 , 7F
聽得太少是我們的通病.
12/30 16:20, 7F

12/30 16:21, 5年前 , 8F
學生一直看課本,寫字,那永遠"連"不起來.
12/30 16:21, 8F

12/30 16:22, 5年前 , 9F
而且,不知道語尾音調頓音音調與重音夠成的音節.
12/30 16:22, 9F

12/30 16:23, 5年前 , 10F
就像一個啞巴.會看不會念.念時機器音,又比機器差.
12/30 16:23, 10F

12/30 16:26, 5年前 , 11F
我有位英文教師說你要"整句聽,整句念",像鸚鵡.
12/30 16:26, 11F

12/30 16:27, 5年前 , 12F
你偶而聽到電視節目裡一句很棒的句子就複誦幾遍.
12/30 16:27, 12F

12/30 16:29, 5年前 , 13F
如put it on要念putiton.鸚鵡哥就這樣念.
12/30 16:29, 13F

12/30 17:00, 5年前 , 14F
這樣-醬 中文也是啊
12/30 17:00, 14F

12/30 17:11, 5年前 , 15F
小學生就有在教連音啦!對你們成長過程受的教育感
12/30 17:11, 15F

12/30 17:11, 5年前 , 16F
到遺憾
12/30 17:11, 16F

12/30 17:55, 5年前 , 17F
中文一快,有些字也會這樣吧
12/30 17:55, 17F

12/30 17:55, 5年前 , 18F
不是快慢問題
12/30 17:55, 18F

12/30 18:33, 5年前 , 19F
這其實有系統的,推字神馬翎老師
12/30 18:33, 19F

12/30 19:17, 5年前 , 20F
台灣人講中文其實滿連的
12/30 19:17, 20F

12/30 22:53, 5年前 , 21F
就醬阿!
12/30 22:53, 21F

12/31 00:17, 5年前 , 22F
你找嗎,我上次吃很大的弄雞排。你不要醬子,釀會胖
12/31 00:17, 22F

12/31 00:17, 5年前 , 23F
12/31 00:17, 23F

12/31 02:34, 5年前 , 24F
分享一個影片給你參考~
12/31 02:34, 24F

12/31 02:34, 5年前 , 25F

12/31 12:49, 5年前 , 26F
就醬子、要做計恩車嗎?、要去騎腳ㄚ車嗎?
12/31 12:49, 26F

12/31 12:50, 5年前 , 27F
醬u多加一點等
12/31 12:50, 27F

12/31 12:51, 5年前 , 28F
自己連了一大堆卻從來沒有注意到過
12/31 12:51, 28F

01/01 11:39, 6年前 , 29F
簡單來說就是為了方便省時
01/01 11:39, 29F

01/02 08:33, 6年前 , 30F
maayaleaf,其實這現象在語言學的術語不叫linking,是
01/02 08:33, 30F

01/02 08:33, 6年前 , 31F
liaison,借用自法文,搞學術的,取名字都要炫一點
01/02 08:33, 31F

01/02 10:34, 6年前 , 32F
中文也一堆好不 只是你英文聽太少而已
01/02 10:34, 32F

01/02 23:40, 6年前 , 33F
01/02 23:40, 33F

01/02 23:40, 6年前 , 34F
"Linking"也是說法之一。此檔提到的"liaison"是較專
01/02 23:40, 34F

01/02 23:41, 6年前 , 35F
門/狹義(原本法語在用的術語定義)。下方link第一個
01/02 23:41, 35F

01/02 23:41, 6年前 , 36F
看樣子就是"借"來的術語(延伸後包含較廣層面。和
01/02 23:41, 36F

01/02 23:41, 6年前 , 37F
"linking"重疊。美語基本上沒有那"狹義"的liaison現
01/02 23:41, 37F

01/02 23:42, 6年前 , 38F
象)
01/02 23:42, 38F

01/05 20:03, 6年前 , 39F
分享補習心得可以或得獎金啊中文連音比較嚴重還是英
01/05 20:03, 39F

01/05 20:03, 6年前 , 40F
文呀
01/05 20:03, 40F

01/06 23:07, 6年前 , 41F
22樓 連音的完美示範XD
01/06 23:07, 41F
文章代碼(AID): #1SA6ez4Z (TOEIC)