Fw: [請益] 中英翻譯
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1JoKfs36 ]
作者: windowlife (圓滾滾) 看板: Eng-Class
標題: [請益] 中英翻譯
時間: Sat Jul 19 00:25:17 2014
第一題
題目:
你面試需要帶的東西都寫在電子郵件裡了。
正解:
What you need to bring for this interview is explained in the E-mail.
本人:
What you need to bring for this interview has been explained in the E-mail.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
為何不可用此翻譯?
第二題
題目:
我兒子給我看他在電腦課上學到的東西。
正解:
My son showed me what he learned in his computer class.
本人:
My son showed me what he had learned in his computer class.
~~~~~~~~~~~~
為何不可用此翻譯?
翻譯題目來源:biz 2014 7月號, P41
謝謝。
--
本圖由 ▌ ◥▍▆ ▆▃◢◥◢ ({@◥ 請勿修改". { *. ︵.'╮ ψSthuang
Sthuang◢/◢◢◢◥\ ◤] /∕@◤◣ 〝=▂▎請勿使用 ╰,ˋ ˋ(◥▅▃ *
所繪 ▎ˊ ˊ ﹨\ ▊ ∕=◥◥{╚=※◢◥◣◣ -* 、'、 ; } { *◥◣*
/{▅◤◣ ﹨. ▏︳ ◣﹨\▄◢▅/▎▋◣◣ ," } _) +, ∕ *◥◣▁
▌\\※◣ ◣ \ ▕▎/[▄※▅▃"◥ ▎◣◣◣ _╯ /ˊ ;" {*▄▃▆▅▃▄
◢=◢ ◢▇▄▋▁◤ ◢╱/ ◥█▅▃▆╱◤▍▍▄▆▃ _~* ╭' ˊ ◤ " ◥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.53.55
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1405700726.A.0C6.html
※ 編輯: windowlife (123.204.238.102), 07/19/2014 10:44:14
推
07/19 23:32, , 1F
07/19 23:32, 1F
→
07/19 23:32, , 2F
07/19 23:32, 2F
→
07/19 23:33, , 3F
07/19 23:33, 3F
→
07/19 23:42, , 4F
07/19 23:42, 4F
推
07/20 00:17, , 5F
07/20 00:17, 5F
→
07/20 00:17, , 6F
07/20 00:17, 6F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: windowlife (1.161.230.94), 07/29/2014 22:44:23
推
07/31 22:02, , 7F
07/31 22:02, 7F
→
07/31 22:04, , 8F
07/31 22:04, 8F
→
07/31 22:04, , 9F
07/31 22:04, 9F
→
07/31 22:05, , 10F
07/31 22:05, 10F
→
08/06 20:10, , 11F
08/06 20:10, 11F