[討論] in case的用法
這個字我查過,中文解釋有 假使;免得;以防;也許
而在merriam-webster這個英英辭典裡查到的有
1: if <in case we are surprised, keep by me — Washington Irving>
2: as a precaution against the event that <carries a gun in case he
is attacked>
跟中文的解釋差不多,但我對其中為if的解釋有點疑惑
因為在以下這個網址的解釋
http://www.chsi.cn/xy/toefl/200812/20081203/11200829.html
說明了in case與if這個字有大大的差異
所以我想請教一下in case是不是真的跟if的意思不太一樣
因為我是在多益單字600的聽力裡面遇到一個句子
In case a session is held in an off-site location,we are not responsible
for providing accommodation.
在這個句子裡,是否可用if取代in case呢
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.159.216.30
推
12/02 14:42, , 1F
12/02 14:42, 1F
→
12/02 14:42, , 2F
12/02 14:42, 2F
→
12/02 14:43, , 3F
12/02 14:43, 3F
→
12/02 14:44, , 4F
12/02 14:44, 4F
→
12/02 14:46, , 5F
12/02 14:46, 5F
推
12/02 21:32, , 6F
12/02 21:32, 6F
→
12/02 21:33, , 7F
12/02 21:33, 7F
→
12/02 21:34, , 8F
12/02 21:34, 8F
→
12/02 21:34, , 9F
12/02 21:34, 9F
→
12/04 03:09, , 10F
12/04 03:09, 10F
→
12/04 03:09, , 11F
12/04 03:09, 11F
→
12/04 03:10, , 12F
12/04 03:10, 12F
→
12/04 03:10, , 13F
12/04 03:10, 13F
→
12/04 03:10, , 14F
12/04 03:10, 14F
→
12/04 03:11, , 15F
12/04 03:11, 15F
→
12/04 03:11, , 16F
12/04 03:11, 16F
→
12/04 03:11, , 17F
12/04 03:11, 17F
→
08/06 16:12, , 18F
08/06 16:12, 18F
→
09/07 02:32, , 19F
09/07 02:32, 19F