Re: [題目] Longman 4/e p301~303
※ 引述《tupacshkur (coalwood boy)》之銘言:
: 書名:Longman
: 版本:4/e
: 頁數:p.301 第118題
: 題目:
: I'm really surprised that Alvin's sister graphic design company
: ,which has only been in business for a year, ____ the government
: contract.
: (A) get
: (B) gotten
: (C) got
: (D) had gotten
: 疑問:為甚麼是C而不是D?
: D不是也代表已經取得了嗎? 囧a
※觀念一
分析句子文法前 需將同位語[,...,]或是形容詞子句[who/which...]蓋住
因為蓋住並不會對整句"文法"句構造成影響 雖中文"意義"可能有一點不同 但方便分析
ex: John (who is tall) is my friend. →括弧就是形容詞子句 就算蓋住 文法仍正確
如上所述 以及去掉非緊要的辭彙 [sister...] 因此原句可以簡化為
→I'm really surprised that Alvin's company got contract.
※觀念二
英文不像中文單純直接加上「先」、「後」就可以直接表達兩件事情發生的先後順序
ex: 先煎*後殺
英文語法有時候不僅要加上 [before] 或 [after] 就連動詞時態也要跟著改
可是英文雖有表達先後順序的介係詞 但不是每句英文都用
就如同原po這句英文就沒有出現。 可是我們要如何知道 究竟哪件事情先發生and後發生?
這就要看文法了! 下面我畫一個時間軸 藉以簡單表達文法跟時間的對應關係
[had played] (has played) [played] [am playing] [will play]
[ play ]
-----|-------------|-----------|-----------|-------------------------|------
甲 乙 丙 丁 戊
~~~~~~~~~~~~~~ 過去 ~~~~~~~~~~ ~ 現在 ~ ~ 未來 ~
如果要表達比乙動作(或事情)還要早發生的動作 則要使用甲
ex: If John had not told you the truth, you would have killed me.
→如果約翰沒'先'告訴你事實,你可能早把我碎屍萬段。
如果要表達比丁還要早發生的動作 則要使用丙
ex: I know that John told you the truth last night.
→我知道約翰昨晚已經'先'跟你坦白。
如果要表達比丙還要早發生的動作 則要使用甲 (若沒有甲就選乙..這裡比較討厭)
ex: John had finished his homework before I got home yesterday.
→昨天在我回來'前',約翰已經寫好功課了。
總而言之 這定律就是往前推一格就是了
從上面得到的句子來看
→I'm really surprised that Alvin's company got contract.
BE動詞 [am] 往前推一格就是使用 [過去式]
截至目前為止我還是覺得這圖解法蠻好記的 不過是我自己亂畫
對別人來說好用嗎? 這我就不知道了 XD
: p.302 第118題
: 題目:
: ______ the press secretary's illness and the fact that a terrible
: flu is going around, today's meeting's canceled.
: (A) So that
: (B) Because
: (C) Because of
: (D) While
: 疑問:為甚麼是C而不是B?
: Because + 句子,Because of + 名詞子句,所以所以不是應該是B嗎?
: 後面接那麼一大串欸... 囧.
: 感謝<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.66.68
※ 編輯: dunkjames 來自: 114.136.66.68 (05/29 18:07)
推
05/29 21:02, , 1F
05/29 21:02, 1F
推
11/21 23:40, , 2F
11/21 23:40, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):