[其他] 背單字很困難

看板TOEIC作者 (比藍藍路還精)時間14年前 (2010/04/23 19:21), 編輯推噓1(1047)
留言48則, 7人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
最近開始狂補單字發現只背得起來中文 例如 alive 活躍的 題目如果是活躍的 能想到alive 但是題目如果是alive 卻接不上活躍的 有沒有什麼可以讓英文進步的方法可以分享呢? 不知道能不能po 不能po請告知 我會刪掉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.4.129

04/23 19:40, , 1F
那就看英文的解釋 多看幾次就背起來了
04/23 19:40, 1F

04/23 19:42, , 2F
我現在大概一天背四十個左右
04/23 19:42, 2F

04/23 19:42, , 3F
但是能雙向大概只有常聽到或常用的單字 大約10個
04/23 19:42, 3F

04/23 20:23, , 4F
要讀例句,把單字融入情境裡才好背,也容易應用~
04/23 20:23, 4F

04/23 20:36, , 5F
例句是指整句都背下來嗎?
04/23 20:36, 5F

04/23 20:38, , 6F
看英解跟例句是要了解用法並增加印象~
04/23 20:38, 6F

04/23 20:39, , 7F
努力嘗試中
04/23 20:39, 7F

04/23 20:41, , 8F
你可以試試GOOGLE字典 中英解都有 當做入門吧~
04/23 20:41, 8F

04/23 20:45, , 9F
嗯嗯 謝謝各位前輩
04/23 20:45, 9F

04/24 00:45, , 10F
i would link the word "alive" to 1.) things that
04/24 00:45, 10F

04/24 00:46, , 11F
are not dead. 2.) alert and active.
04/24 00:46, 11F

04/24 00:47, , 12F
i wouldn't waste engery finding the "official"
04/24 00:47, 12F

04/24 00:48, , 13F
chinese translation to the word "alive." simply
04/24 00:48, 13F

04/24 00:49, , 14F
because 1.) that's irrelevant and 2.) that's
04/24 00:49, 14F

04/24 00:50, , 15F
causing more confusion later down the road.
04/24 00:50, 15F

04/24 00:53, , 16F
spend our energy and time wisely, my friend.
04/24 00:53, 16F

04/24 09:44, , 17F
用字背字 怕背錯意思呢..
04/24 09:44, 17F

04/24 10:38, , 18F
alive我會想成a live 一個活生生的這樣就比較能連起
04/24 10:38, 18F

04/24 11:07, , 19F
GOOGLE字典有英解!!那改成一天背20個英解好了..
04/24 11:07, 19F

04/24 13:52, , 20F
i agree with TCLanLanLu
04/24 13:52, 20F

04/24 16:00, , 21F
一個字很多意義要同時背嗎? 還是等遇到在背呢?
04/24 16:00, 21F

04/24 16:01, , 22F
我程度很差 我不知道該如何開始
04/24 16:01, 22F

04/26 11:20, , 23F

04/26 11:22, , 24F
english learners in taiwan often talk about
04/26 11:22, 24F

04/26 11:23, , 25F
dictionaries but not thesauri,maybe that's why
04/26 11:23, 25F

04/26 11:24, , 26F
they couldn't understand why there is a web of
04/26 11:24, 26F

04/26 11:27, , 27F
words in our heads.
04/26 11:27, 27F

04/26 11:32, , 28F
The density of the associated/related words and
04/26 11:32, 28F

04/26 11:33, , 29F
the strength of the links has a lot to do with
04/26 11:33, 29F

04/26 11:34, , 30F
english fluency.
04/26 11:34, 30F

04/26 11:36, , 31F
.not only do they reduce the strength of the web,
04/26 11:36, 31F

04/26 11:37, , 32F
they block the connectivity.
04/26 11:37, 32F

04/26 11:37, , 33F
i dare say this, most people who speak and write
04/26 11:37, 33F

04/26 11:38, , 34F
english do not think about chinese. in fact they
04/26 11:38, 34F

04/26 11:38, , 35F
understand why they need to keep chinese outside
04/26 11:38, 35F

04/26 11:39, , 36F
the door when they use english.
04/26 11:39, 36F

04/26 11:43, , 37F
Sorry i was not being clear.
04/26 11:43, 37F

04/26 11:45, , 38F
Try thesaurus and make sure that web is english
04/26 11:45, 38F

04/26 11:45, , 39F
and nothing else.
04/26 11:45, 39F

04/26 11:48, , 40F
What I meant to say but failed to say was this:
04/26 11:48, 40F

04/26 11:48, , 41F
chinese words reduce the strength of the web
04/26 11:48, 41F

04/26 11:48, , 42F
and they block its connectivity.
04/26 11:48, 42F

04/26 11:51, , 43F
people who attach their english to their chinese
04/26 11:51, 43F

04/26 11:52, , 44F
in the end often turn themselves into giant
04/26 11:52, 44F

04/26 11:53, , 45F
elephants who carry so much extar weight and
04/26 11:53, 45F

04/26 11:53, , 46F
can hardly move at all.
04/26 11:53, 46F

04/26 17:51, , 47F
建立一個密集英文互連網 把同義字跟詞性串一起?
04/26 17:51, 47F

04/26 21:53, , 48F
樓樓上應該發一篇的XD
04/26 21:53, 48F
文章代碼(AID): #1BqOBCWj (TOEIC)
文章代碼(AID): #1BqOBCWj (TOEIC)