Re: [討論] virtual world的意思
: : 可是單獨查virtual意思是:實際的,事實上的 / 虛的
: : 為什麼這二個意思可以並存呢?
: : 而結合virtual world之後就是虛擬世界的意思~~
: 1.事實上的,實際上的,實質上的
: 例: He is in a state of virtual slavery.
: 他實際上處於一種被奴役的狀態。
: 2.【物】虛的
: 3.【電腦】虛擬的
: (2.3沒有例句)
個人覺得,這個字在英文裡並沒有二個完全互斥的意思,是我們把它翻為中文才變這樣的
。
我的理解是,virtual + ABC,代表的意思是,不是ABC,但實際上像ABC。
比如你提到的virtual world,事實上它不是一個真正的世界,但是很像。
所以,Internet is a virtual world.
再以上述例句來說,
He is in a state of virtual slavery.
他不是一個奴隸,只是實際上跟奴隸沒什麼二樣。
如果把上面例句中的virtual去掉,
He is in a state of slavery.
這個意思就會完全變掉,他完完全全是一個奴隸了。
也是因為internet經常被形容為virtual world,所以和原意稍微不同的衍生用法是把透
過網路進行的一些動作或和網路相關的詞彙都冠與virtual。
比如virtual shopping,virtual community,virtual love。
拿virtual shopping來說,其實它也是shopping的一種行為,像這種的衍生用法和原意
已經不一樣了,如果真的要吹毛求疵的話,應該用virtual world shopping才是嚴謹的
用法。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.168.78
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):