Re: [請益] 聽力練習時遇到的問題
※ 引述《rainboww ()》之銘言:
: 正在準備ig
: 目前碰到的聽力問題是
: 如果很專心的聽&做筆記
: 好像就會一直聽到很細節的字(當然很難的字也聽不懂啦~)
: 加上要記在紙上
: 好像就不太容易抓住大重點!!
: 感覺就是抓了很多零碎的東西
: 卻不知道他們是放在哪個主題之下
: (邊寫又邊聽真的要人命~還要想自怎麼拼@@)
: 而如果只聽不做筆記
: 好像較容易抓住大重點 比較容易聽懂
: 但是往往回答問題時
: 比較細部的部份又記不住
: 所以想請問版友是如何克服這樣的問題呢!?
: 筆記是一定要做啦~
: 我有時甚至想 寫中文筆記可以嗎!?
: (寫英文拼字好像比較花腦力!?)
: 謝謝^^
重點是一定要做,可是我有試過作中文筆記,但是因為中文我寫的沒有英文快,
而且又寫的潦草到要去分辨,所以還是寫英文筆記…XD
很細節的字,其實有些並不需要去真正的拼出他,只要大概知道就好了,因為看題目
我就會聯想起來。
聽力筆記跟口說筆記不一樣,在聽力部分個人感覺沒有口說部分的單字還要難=口=
一定會記下:日期+大概 (ex: 1989, autor, first book, award, dead, 4)
正確是作者在1989年的時候他的第一本書得了獎得獎是在他死亡之後4年,我的筆記
大概都是這樣做的。
但是我在做筆記的時候還會去分心聽大綱,大重點就是不用認真聽就可以聽出來的
(個人是這樣)
一篇教授與學生的對話中在說學生在分組報告中是怎麼分配工作,老師也適時的給予建議
細節筆記:
5 stu, J:PP, S:Obs... 五個學生在這個分組報告裡面,寫下每個學生的分配工作,以人
名開頭(J, S)+分配工作(PP=powerpoint, obs=observation)這樣可以節省時間。看還是
自己要看的懂
大概念:
Q work 分
I time 2gether
mis detail
學生問有關分配工作的問題,這樣分配有沒有問題,因為分配工作用英文寫比較長
所以捨棄用中文:分字表達 (Q= question)
老師給予建議 (I)將分組改為2人一組 原因:看到建議就會想起教授剛剛說可能會忙
不過來(學生)
學生反問:會不會忽略在兩人分組的時候忽略細節 為什麼?看到前面就瞭了
所以說重點不用記一大串…我是這樣做筆記的。
有些TOEFL教科書會指出要做的重點是哪幾類,如果你想要知道的話可以去書店找找
因為托福的試題都差不多,並不會有太大的變化,所以有一定的問題方式
希望對你有幫助^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.14.38.2
討論串 (同標題文章)