Re: [請益] 這段句子的意思?
※ 引述《Boonen (Tommeke)》之銘言:
: 可以請板友幫我分析一下這句的意思嗎?
: 想了很久還是不知道它的意思.
: Accusing another person of not practicing what they preach, while appropriate
: in some situations, does not in itself invalidate an action or statement that
: is perceived as contradictory.
翻譯:
指控另一個人並沒有按照他所說的去做,在某些適當的情況下,
並不會使那被認為是種矛盾的行動或是聲明本身無效。
也就是說,不照自己所講的事去做,並不會使那個人所講的事變成無效。
(例如:A說人要好好讀書, 但A並沒有好好讀書, 但不會使人要好好讀書這件事無效)
參考看看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.30.42
※ 編輯: xacross 來自: 140.112.30.42 (09/22 11:21)
推
09/22 14:10, , 1F
09/22 14:10, 1F
推
09/23 10:52, , 2F
09/23 10:52, 2F
討論串 (同標題文章)