[請益]文法

看板TOEFL_iBT作者 (?)時間15年前 (2009/01/14 10:02), 編輯推噓5(505)
留言10則, 5人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
People visit museums to understand how the people they are visting view themselves and the qorld.For instance,the emphasis in Russian museums on the sufferings of the Second World War shows how influential that experiences has been in shaping Russian attitudes. 這段話怎麼翻譯 文法有沒有錯? 出自建安出版社托福作文快易通p39 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.220.44

01/14 10:04, , 1F
抱歉 第二行第四個單字是world
01/14 10:04, 1F

01/14 10:25, , 2F
可以用E修改文章
01/14 10:25, 2F

01/14 11:17, , 3F
整段感覺詰屈聱牙
01/14 11:17, 3F

01/14 17:21, , 4F
the people they?
01/14 17:21, 4F

01/14 23:09, , 5F
人們參觀博物館為的是了解博物館展示出的人物如何看待自
01/14 23:09, 5F

01/14 23:12, , 6F
己及世界。舉例來說,俄國的博物館強調/側重二次大戰的
01/14 23:12, 6F

01/14 23:16, , 7F
困境,可看出塑造俄國人處事態度的經歷是具有影響力的。
01/14 23:16, 7F

01/14 23:17, , 8F
the people (they are visiting) view~
01/14 23:17, 8F

01/14 23:18, , 9F
括號的是修飾語--> 他們所參觀的人們,我把它反過來翻
01/14 23:18, 9F

01/14 23:23, , 10F
這段沒有錯喔
01/14 23:23, 10F
文章代碼(AID): #19RKUbBI (TOEFL_iBT)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
請益
1
10
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
請益
5
10
請益
1
10
請益
1
1
請益
2
8
文章代碼(AID): #19RKUbBI (TOEFL_iBT)