[哈啦] 關於登打士街... 請謹慎點餐...
很久沒有寫文章了沒想到是在這種情況下發文
登打士街的介紹文在板上已經不勝枚舉
老闆重視顧客的心及好口味是許多同學所讚許的
不可否認主餐如雞腿類或是麵包薯條等都很好吃
不過很不幸的今天我吃到很火
店內比較高價位的餐點反而表現極差(牛小排)
不滿是由許多感覺堆疊起來的
牛排送上桌時視覺效果不錯感覺不錯吃
切開來一看... 五分熟... 詢問客人需要的熟度很困難嗎...(或許煎起來很困難)
如果店家有堅持的熟度那事先是否應該先告知客人
或許這個熟度我勉強還可以接受再心中只是小小的不滿
第一口入口... 牛排底下那面是粉的...顏色是黑的 是哪種原因造成的有兩種可能...
1. 鍋子煎完沒有洗繼續煎(煎過牛排的人可能有經驗煎出來的肉汁在鍋子裡乾掉)
黏回去肉上面
2. 肉沒有很退冰
有鐵網痕跡的朝上擺放那面沒問題 朝下那面完全都一樣十分特別的口感
另一方面五分熟可能是我高估了... http://ppt.cc/XrQ2
本人孤陋寡聞不清楚這是幾分熟
另一方面是關於麵包... (麵包是現烤的請稍等)我以為是客人點才開始烤
結果新進來的客人麵包上了 比新進來的客人早續點的麵包沒上
現烤感覺像大絕招 願意等你就等 絕對無限供應
-------------------分隔線---------------------
不過進來時有看到鄰桌的客人將不少麵包外帶這倒是十分不可取
很多時候客人的負面觀感會因為店家一個小動作而減少許多
而今天的店員讓我感覺反應不夠高竿
看了我許久 如果過來問我有甚麼問題讓我抱怨一下或許內心不會有那麼多的不滿
或許有人不認同我的話
我只是想表達一家餐廳端上桌的東西肯定是餐廳認為足以呈現給客人的
但沒想到品質落差如此之大
只能說 餐廳評價有好有壞 點餐前請詳閱menu餐點...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.115.189
推
06/23 22:27, , 1F
06/23 22:27, 1F
推
06/23 22:28, , 2F
06/23 22:28, 2F
推
06/23 22:29, , 3F
06/23 22:29, 3F
推
06/23 22:31, , 4F
06/23 22:31, 4F
推
06/23 22:33, , 5F
06/23 22:33, 5F
推
06/23 22:35, , 6F
06/23 22:35, 6F
→
06/23 22:35, , 7F
06/23 22:35, 7F
推
06/23 22:38, , 8F
06/23 22:38, 8F
→
06/23 22:39, , 9F
06/23 22:39, 9F
推
06/23 22:41, , 10F
06/23 22:41, 10F
→
06/23 22:41, , 11F
06/23 22:41, 11F
推
06/23 22:48, , 12F
06/23 22:48, 12F
→
06/23 22:49, , 13F
06/23 22:49, 13F
→
06/23 22:50, , 14F
06/23 22:50, 14F
推
06/23 22:57, , 15F
06/23 22:57, 15F
→
06/23 22:58, , 16F
06/23 22:58, 16F
推
06/23 23:01, , 17F
06/23 23:01, 17F
推
06/23 23:01, , 18F
06/23 23:01, 18F
推
06/23 23:01, , 19F
06/23 23:01, 19F
推
06/23 23:06, , 20F
06/23 23:06, 20F
→
06/23 23:13, , 21F
06/23 23:13, 21F
→
06/23 23:14, , 22F
06/23 23:14, 22F
推
06/23 23:26, , 23F
06/23 23:26, 23F
→
06/23 23:28, , 24F
06/23 23:28, 24F
→
06/23 23:28, , 25F
06/23 23:28, 25F
→
06/23 23:29, , 26F
06/23 23:29, 26F
推
06/23 23:29, , 27F
06/23 23:29, 27F
→
06/23 23:30, , 28F
06/23 23:30, 28F
→
06/23 23:30, , 29F
06/23 23:30, 29F
→
06/23 23:30, , 30F
06/23 23:30, 30F
→
06/23 23:31, , 31F
06/23 23:31, 31F
推
06/23 23:38, , 32F
06/23 23:38, 32F
→
06/23 23:39, , 33F
06/23 23:39, 33F
→
06/23 23:39, , 34F
06/23 23:39, 34F
→
06/23 23:40, , 35F
06/23 23:40, 35F
→
06/23 23:41, , 36F
06/23 23:41, 36F
推
06/23 23:41, , 37F
06/23 23:41, 37F
→
06/23 23:42, , 38F
06/23 23:42, 38F
→
06/23 23:43, , 39F
06/23 23:43, 39F
還有 395 則推文
→
06/25 15:30, , 435F
06/25 15:30, 435F
→
06/25 15:33, , 436F
06/25 15:33, 436F
噓
06/25 15:34, , 437F
06/25 15:34, 437F
→
06/25 15:35, , 438F
06/25 15:35, 438F
→
06/25 15:35, , 439F
06/25 15:35, 439F
噓
06/25 15:37, , 440F
06/25 15:37, 440F
→
06/25 15:37, , 441F
06/25 15:37, 441F
噓
06/25 15:37, , 442F
06/25 15:37, 442F
→
06/25 15:38, , 443F
06/25 15:38, 443F
→
06/25 15:38, , 444F
06/25 15:38, 444F
→
06/25 15:38, , 445F
06/25 15:38, 445F
→
06/25 15:39, , 446F
06/25 15:39, 446F
→
06/25 15:41, , 447F
06/25 15:41, 447F
噓
06/25 15:44, , 448F
06/25 15:44, 448F
→
06/25 15:45, , 449F
06/25 15:45, 449F
→
06/25 15:45, , 450F
06/25 15:45, 450F
噓
06/25 15:47, , 451F
06/25 15:47, 451F
噓
06/25 15:47, , 452F
06/25 15:47, 452F
→
06/25 15:47, , 453F
06/25 15:47, 453F
→
06/25 15:48, , 454F
06/25 15:48, 454F
→
06/25 15:50, , 455F
06/25 15:50, 455F
→
06/25 15:51, , 456F
06/25 15:51, 456F
※ 編輯: lowkeyed 來自: 163.13.115.189 (06/25 15:53)
噓
06/25 15:52, , 457F
06/25 15:52, 457F
→
06/25 15:53, , 458F
06/25 15:53, 458F
→
06/25 15:53, , 459F
06/25 15:53, 459F
→
06/25 15:54, , 460F
06/25 15:54, 460F
→
06/25 15:54, , 461F
06/25 15:54, 461F
→
06/25 15:55, , 462F
06/25 15:55, 462F
→
06/25 15:55, , 463F
06/25 15:55, 463F
→
06/25 15:57, , 464F
06/25 15:57, 464F
→
06/25 15:57, , 465F
06/25 15:57, 465F
→
06/25 15:57, , 466F
06/25 15:57, 466F
→
06/25 16:01, , 467F
06/25 16:01, 467F
→
06/25 16:02, , 468F
06/25 16:02, 468F
→
06/25 22:21, , 469F
06/25 22:21, 469F
推
06/25 22:50, , 470F
06/25 22:50, 470F
噓
06/26 01:57, , 471F
06/26 01:57, 471F
推
06/26 17:47, , 472F
06/26 17:47, 472F
推
06/27 00:50, , 473F
06/27 00:50, 473F