[轉錄][轉錄][心得] 小破的強肩傳球

看板TKU_HisSB作者 (Do my best 當成信念)時間16年前 (2007/09/29 22:00), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Baseball 看板] 作者: safary (陽光) 看板: Baseball 標題: [轉錄][心得] 小破的強肩傳球 時間: Sat Sep 29 21:47:07 2007 ※ [本文轉錄自 Lions 看板] 作者: lion1227 (阿達) 看板: Lions 標題: [心得] 小破的強肩傳球 時間: Sat Sep 29 21:36:39 2007 剛剛小破自右外野回傳三壘觸殺一壘往三壘的跑者 這個play其實有很多值得有在打棒壘球的同好學習之處 看慢動作重播可以發現 1.小破是趨前移動 邊跑邊接 這和傳統的外野手把球擋在前方的思考是比較積極的 也只有這樣才能把動能轉換至傳球 增加傳球的速度。 2.邊跑邊接球時 眼睛要看到球進手套 之後 再把視線拉起來 直傳三壘 千萬不可 球還沒接進手套 就看跑者 滾到後面就歡樂了 這也是要注意的一個小撇步 在每一打者進打擊區前 就要想好 如果球打過來 你要怎麼處理 3.在傳球時 一些大老粗只顧球速和蠻力 不論是傳的老高 或是偏離太多 其實都無益於 守備。而且 大暴傳的傷害遠比不傳來的大 所以→如把球傳低、傳平 高度最好是傳球路徑中如有隊友可攔截下來的高度 這樣 接球的一方(三壘手)如無法觸殺跑者 也可把球擋下不致形成暴傳 而且 打者也會有忌憚 不敢趁傳再進壘(二壘) 所以有曼斗(彈跳)也無妨 4.另外,右外野手球雖不多 但注意力和強肩應該是必要的 右外野沒有後面隊友可以cover 又常需要長傳三壘和本壘 所以→趨前接滾地安打後的長傳 需要多加練習喔 ^.*(啾咪) 右外野雖然常是棒壘場上「爹爹不疼,姥姥不愛」的守位,但其實小螺絲釘也可是大功臣 囉嗦完了 統一加油!台中熱血鄉民隊加油! -- 燃燒熱情的火!~拼出感動的心!~ 鱷魚精神,永不放棄!中華職棒統一獅棒球隊Uni-Lions http://www.wretch.cc/blog/lionelhsieh -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.160.161

09/29 21:37,
09/29 21:37

09/29 21:37,
右外野是兩長一短 左外是一長一短
09/29 21:37

09/29 21:38,
推啊~ 小破不疾不徐完成所有動作 看了很感動
09/29 21:38

09/29 21:38,
壘球場上不重要,但棒球場上可是比LF重要呀
09/29 21:38

09/29 21:38,
右外在棒球是須要強肩的 壘球反而是守備弱的守
09/29 21:38

09/29 21:40,
不過寫的很好!值得推薦,建議轉到棒球版
09/29 21:40

09/29 21:40,
轉到棒球板@@?! 會被噓吧
09/29 21:40

09/29 21:41,
為什麼會被噓?好文共享呀
09/29 21:41

09/29 21:40,
而且長傳球應是壘包前落地的彎曼斗最適合殺
09/29 21:40

09/29 21:41,
把右外野姥姥不疼那段拿掉,這篇就很讚了
09/29 21:41

09/29 21:41,
棒壘球場 強度不佳的比賽 RF不重要
09/29 21:41

09/29 21:42,
棒球板有些人得到不噓人就會死的病~"~
09/29 21:42

09/29 21:42,
但是強度大的 可是很重要了 反而是LF才不重要
09/29 21:42

09/29 21:43,
的確,厲害的壘球隊會找點,專打右外野
09/29 21:43

09/29 21:43,
強度強不強 打了才知道 排先發時不會知道
09/29 21:43

09/29 21:44,
小破的守備真的不急不徐,看起來很輕鬆
09/29 21:44

09/29 21:45,
L大我幫你轉,你覺的如何呢?
09/29 21:45

09/29 21:46,
轉吧 麻煩你了 (噓的人太多不要跟我講XD)
09/29 21:46
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.65.90

09/29 21:50,
09/29 21:50

09/29 21:50,
推~
09/29 21:50

09/29 21:51,
09/29 21:51

09/29 21:50,
本身有在打壘球也守外野,覺的寫的很好
09/29 21:50

09/29 21:51,
所以覺的好文應該轉來跟大家分享一下
09/29 21:51
-- 法國的思想家伏爾泰有言:「我並不同意你的觀點,但是我誓死捍衛你說話的權利。 (法文:Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai pour que vous puissiez le dire. 英文:I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.)」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.47.204
文章代碼(AID): #16_bfoCJ (TKU_HisSB)
文章代碼(AID): #16_bfoCJ (TKU_HisSB)