Re: [轉錄][無言] 雞會爬樹!?
推
,
可以看一下底下這篇
他跟簡老師一定是好朋友...XD
==
作者: waltervic (Halu) 看板: StupidClown
標題: [無言] 國文老師:蚯蚓.....會叫喔!!
時間: Tue Mar 27 20:42:21 2007
話說
我在高中時後最好笑的回憶之一就是
我高一的國文老師
她是一個慈祥的老婆婆
午休後的那節課會讓我們睡到自然醒
他覺得無聊還會去幫我們打掃教室、做資源回收
講話很慢,爬上三樓要花十幾分鐘
不過
她實在是太好笑了= =
最經典的是
她有一上課上到一半說
"你們知道蚯蚓會叫嗎?"
原本在睡覺的都抬起頭來= =
想說蚯蚓最好是會叫
不過她很肯定的說了= =
"是~真~的~阿~"
"我有一次在睡覺的時候就是被蚯蚓吵醒的"
台下的我們
就問她
"那蚯蚓是怎麼叫的阿?"
這時候台前傳來一陣令人發囧的聲音
啾~~~~~~~啾~~~~~~~~~~~~~啾~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
台下的我們
囧 囧 囧 囧 囧 囧 囧 囧
囧 囧 囧 囧 囧 囧 囧 囧
--
滿城盡是好人卡( ′▽`)-o█ -(〒﹏〒-)
http://www.wretch.cc/blog/waltervic
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.193.10
※ 編輯: waltervic 來自: 140.119.193.10 (03/27 20:43)
→
03/27 20:44,
03/27 20:44
推
03/27 20:45,
03/27 20:45
→
03/27 20:45,
03/27 20:45
推
03/27 20:45,
03/27 20:45
推
03/27 20:45,
03/27 20:45
推
03/27 20:46,
03/27 20:46
推
03/27 20:46,
03/27 20:46
→
03/27 20:47,
03/27 20:47
→
03/27 20:49,
03/27 20:49
推
,
※ fallen0415:轉錄至看板 NUU-EO-97A 03/27 20:50
→
03/27 20:50,
03/27 20:50
→
03/27 20:51,
03/27 20:51
→
03/27 20:55,
03/27 20:55
→
03/27 20:55,
03/27 20:55
→
03/27 20:58,
03/27 20:58
推
03/27 21:03,
03/27 21:03
推
03/27 21:10,
03/27 21:10
→
03/27 21:10,
03/27 21:10
推
03/27 21:11,
03/27 21:11
→
03/27 21:12,
03/27 21:12
推
03/27 21:12,
03/27 21:12
→
03/27 21:13,
03/27 21:13
→
03/27 21:16,
03/27 21:16
推
03/27 21:16,
03/27 21:16
※ a6995823:轉錄至看板 TFSHS66th302 03/27 21:17
推
03/27 21:17,
03/27 21:17
→
03/27 21:18,
03/27 21:18
推
03/27 21:19,
03/27 21:19
推
03/27 21:23,
03/27 21:23
推
03/27 21:23,
03/27 21:23
推
03/27 21:25,
03/27 21:25
推
03/27 21:31,
03/27 21:31
推
03/27 21:32,
03/27 21:32
推
03/27 21:33,
03/27 21:33
→
03/27 21:33,
03/27 21:33
推
03/27 21:34,
03/27 21:34
還有 21 則推文
還有 2 段內文
推
03/27 23:35,
03/27 23:35
推
03/27 23:47,
03/27 23:47
→
03/27 23:48,
03/27 23:48
→
03/27 23:55,
03/27 23:55
推
03/27 23:54,
03/27 23:54
推
03/27 23:58,
03/27 23:58
→
03/27 23:59,
03/27 23:59
推
03/27 23:58,
03/27 23:58
推
03/28 00:00,
03/28 00:00
推
03/28 00:01,
03/28 00:01
推
03/28 00:03,
03/28 00:03
推
03/28 00:04,
03/28 00:04
※ 編輯: waltervic 來自: 140.119.193.10 (03/28 00:09)
推
03/28 00:10,
03/28 00:10
推
03/28 00:15,
03/28 00:15
推
03/28 00:26,
03/28 00:26
→
03/28 00:26,
03/28 00:26
推
03/28 00:27,
03/28 00:27
推
03/28 00:32,
03/28 00:32
推
03/28 00:42,
03/28 00:42
推
03/28 00:43,
03/28 00:43
推
03/28 00:50,
03/28 00:50
推
03/28 00:55,
03/28 00:55
推
03/28 01:09,
03/28 01:09
推
03/28 01:20,
03/28 01:20
推
03/28 01:46,
03/28 01:46
推
03/28 02:02,
03/28 02:02
推
03/28 02:05,
03/28 02:05
推
03/28 02:47,
03/28 02:47
推
03/28 03:10,
03/28 03:10
推
03/28 09:23,
03/28 09:23
推
03/28 09:51,
03/28 09:51
推
03/28 11:20,
03/28 11:20
推
03/28 12:13,
03/28 12:13
推
03/28 12:15,
03/28 12:15
推
03/28 12:35,
03/28 12:35
推
03/28 13:01,
03/28 13:01
推
03/28 13:20,
03/28 13:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.247.133
※ 編輯: s2kip 來自: 140.112.247.133 (08/18 12:13)
推
08/18 13:21, , 1F
08/18 13:21, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
轉錄
1
1