[心得] 台灣大車隊17361態度差勁+客服回應合蟹
時間:2014.06.22
客訴對象:台灣大車隊 17361 該司機。
我們都知道小黃司機不喜歡搭載短程客,
但是迫於無奈,從西湖站到德明的路上,下著非常可怕的大雨,我還帶著一台機器,
實在無法用走的去目的地。
只好call台灣大車隊。
但這司機足足遲到了20分鐘,
在滂沱大雨的狀況下就算我想帶著機器走完這一程也非常難保機器可以安然無恙...
司機很不想載短程,態度表示出也很不悅的樣子...
但是我還是有上車,畢竟車都叫了,等那麼就至少他還是來了....
上車我告知地點知道是短程之後,他就很不爽,
一直指著他的螢幕說後面還有很多人在等,
然後路上問能不能到了之後等我一下我機器還完了再載我回來, 繼續跳表OK,
然後司機說不是跳表的問題, 繼續指著螢幕說後面還有很多人再等,
然後我就沿路一直跟他道歉 (是真的滿短程, 從西湖捷運站到德明科大,約600公尺)
我就一直對不起對不起不好意思大概講了十來遍,
他就一直很不爽一直念他還有很多客人在等,
我有跟他說可以等我一下,車上的表可以繼續跳,我照付。
等等可以把我載回捷運站 (或是載到市政府也行,因為之後要去市政府跟朋友會合。)
但是司機說不願意。
我給他錢之後抱著音箱淋著大雨衝出車外我還幫他關門.......................
但是我覺得司機沒甚麼好不悅的啊
據了解,曾經訪問過其他台灣大車隊司機,都有說過case來了看如果不想接也可以PASS~
那我真的很想問這位編號17361司機,如果事先可以知道是短程,
那為什麼不高興卻還要來接?
後來我向台灣大車隊客服部客訴,
卻換來一封制式的公版信件,完 全 沒 有 誠 意 !
令人感覺非 常 差 勁 ! 只寄來這樣的系統信件想合蟹掉~
我們都知道因為載短程,讓司機覺得不划算,
可是接都接了,咱們這樣也是有緣一場何必搞得跟孽緣一樣?
好吧..
以前坐過聽司機說過被客訴要罰錢+停機不准接客
我就讓你試試看吧..XD 這樣你就不會因為客人很多心情不好了, 祝你有個清閒的午後~
同步文章發表於大貓宅生活http://alicequeen.pixnet.net/blog/post/41023315
http://www.getwo.com.tw/forum.php?mod=viewthread&tid=101
--
大貓宅生活 http://alicequeen.pixnet.net/blog
愛力獅粉絲圖 https://www.facebook.com/AlicesVoice
6/26 來聽我唱歌吧! 公館河岸留言 http://alicesvoice.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.44.74
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TAXI/M.1403498325.A.437.html
推
06/23 13:26, , 1F
06/23 13:26, 1F
→
06/23 13:26, , 2F
06/23 13:26, 2F
→
06/23 13:26, , 3F
06/23 13:26, 3F
推
06/23 13:29, , 4F
06/23 13:29, 4F
→
06/23 13:29, , 5F
06/23 13:29, 5F
→
06/23 13:52, , 6F
06/23 13:52, 6F
→
06/23 13:53, , 7F
06/23 13:53, 7F
→
06/23 13:54, , 8F
06/23 13:54, 8F
→
06/23 14:34, , 9F
06/23 14:34, 9F
→
06/23 14:34, , 10F
06/23 14:34, 10F
推
06/23 15:21, , 11F
06/23 15:21, 11F
→
06/23 15:22, , 12F
06/23 15:22, 12F
推
06/23 16:02, , 13F
06/23 16:02, 13F
→
06/23 16:02, , 14F
06/23 16:02, 14F
推
06/23 16:38, , 15F
06/23 16:38, 15F
→
06/23 16:39, , 16F
06/23 16:39, 16F
→
06/23 16:42, , 17F
06/23 16:42, 17F
→
06/23 17:37, , 18F
06/23 17:37, 18F
→
06/23 17:37, , 19F
06/23 17:37, 19F
→
06/23 17:38, , 20F
06/23 17:38, 20F
→
06/24 01:21, , 21F
06/24 01:21, 21F
→
06/24 10:03, , 22F
06/24 10:03, 22F
→
06/24 10:04, , 23F
06/24 10:04, 23F
→
06/24 10:04, , 24F
06/24 10:04, 24F
→
06/24 10:05, , 25F
06/24 10:05, 25F
→
06/24 10:05, , 26F
06/24 10:05, 26F
推
06/25 14:06, , 27F
06/25 14:06, 27F
→
06/25 14:06, , 28F
06/25 14:06, 28F
→
06/25 14:43, , 29F
06/25 14:43, 29F
→
06/25 14:45, , 30F
06/25 14:45, 30F
→
06/25 14:45, , 31F
06/25 14:45, 31F
→
06/25 14:45, , 32F
06/25 14:45, 32F
→
06/25 14:46, , 33F
06/25 14:46, 33F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):