Re: [陣型] 這個文章類型...

看板TACTICS作者 ( XD )時間20年前 (2005/12/10 15:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
我覺得這樣好複雜@@ 不過這個大家自己開心就好 不硬性規定要用哪種縮寫了 只是如果有人要用預設以外的縮寫 就麻煩在旁邊對照表那邊註明一下了 ※ 引述《leondemon (狗狗)》之銘言: : 我的建議:把英文名字縮成兩個字,這樣在棋盤上就不用轉換全形字 : 而且遇到同樣字母開頭的辨識速度比較快 而不用再去看對照表 : 注意縮寫的大小寫@~@ : (As)Assassin : (BW)Barrier Ward : (BR)Beast Rider : (Bs)Berserker : (Cl)Cleric : (DW)Dark Mage Witch : (DM)Dragonspeaker Mage : (DT)Dragon Tyrant : (Ec)Enchantress : (FG)Frost Golem : (Fr)Furgon : (GA)Golem Ambusher : (Kt)Kngiht : (LW)Lightning Ward : (MG)Mud Golem : (PW)Poison Wisp : (Py)Pyromancer : (St)Scout : (SG)Stone Golem : 這樣如何!? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.216.14
文章代碼(AID): #13ce0bGu (TACTICS)
文章代碼(AID): #13ce0bGu (TACTICS)