Re: [心得] 對"夯"這個字的感想

看板T-I-R作者 (超級Sinchi)時間16年前 (2008/03/06 02:41), 編輯推噓10(10033)
留言43則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 單單看現在各式媒體就知道了 : 出現過的"夯" "尬意" "水某" "安怎" : 或是傳統閩南語歌詞約定俗成的字 : 出發點都是因為"方便" 日本有平假名 韓國有韓國字 越南則全部改為羅馬字 難道一開始越南人可以接受嗎? 那一定也經歷過一段過渡期 台語要轉成全羅馬字難道不可能嗎? 總有一天台灣會丟掉只有台灣在用的注音符號 邁向國際化的羅馬字 妳看China那邊的漢字拼音也不是注音符號阿 另外 不知道是不是您陷入漢字的迷失 網路媒體的台語漢字不管是音、譯都很難令人信服 如果你說這樣就叫做約定俗成 那有些網友寫 "膽宗痛" "拉嘰" "揪" "棒賽" "拷秋勤" ...等不勝枚舉 不就變成了以後國小台語課本的用字? 您提到閩南語歌詞 您看了就會唱嗎? 以我的經驗 如果我沒聽過或是不熟的歌光看KTV字幕經常還會唱錯 或不知道如何唸 或是音調唱錯 就算我的習慣用語是台語 一字多義 或 一義多字的情形很常見 在以前那個不能發聲的年代 字幕只好用漢字 現在我們知道有羅馬字 更應該發揚光大 一起來修改、支持、用同一種羅馬字方案來寫字幕 這樣不只讓台灣人來唱台語歌 各個國家的人也可以來學唱台語歌 真正要達到 "方便" 就是 "我手寫我口" 用羅馬字清楚標示出他的音 用表音文字 而不是像漢字的表意文字 我想說出一段台語 很快能寫出來 不用考慮到底要用那個字好?? 這就是"方便"。 何況 漢字的難學難寫又難記 是大家都有目共睹的 也是你我兒時的成長經驗 學寫名字、寫日記、寫作文等都是一番折磨 不會寫的還要注音 寫的中文又跟實際生活脫軌 用漢字寫台語 哇 對老師學生而言更是不可能的事情 現在跟10年前比起來 有從事有關這方面的團體、網站多了不少 政府也稍微關心了 可是漢字一但深植人心 就使人陷入萬劫不復的深淵。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187

03/06 17:19, , 1F
羅馬拼音雖好 但在台灣是不可能成功的
03/06 17:19, 1F

03/06 17:19, , 2F
就閱讀來講 華人還是習慣漢字閱讀
03/06 17:19, 2F

03/06 17:20, , 3F
香港也是使用約定俗成的粵語文字 而非白話字
03/06 17:20, 3F

03/06 17:25, , 4F
目前要達到方便 就是以現有的為基礎 而非重學羅馬拼音
03/06 17:25, 4F

03/09 10:54, , 5F
我比較推用像日文假名的方式 是一種拼音又有漢字造型
03/09 10:54, 5F

03/10 09:59, , 6F
我仍希望達到像香港粵語文字 漢字比拼音文好的好處是
03/10 09:59, 6F

03/10 10:01, , 7F
在了解詞意上 更容易 也更迅速了解 文中意思
03/10 10:01, 7F

03/17 22:18, , 8F
三樓的白話字是什麼? POJ只閩南話才有的
03/17 22:18, 8F

03/19 02:52, , 9F
一樓..你知道台灣人用多少時間就馬上轉成ㄅㄆㄇ嗎...台灣人
03/19 02:52, 9F

03/19 02:52, , 10F
潛力無限,你又何需自限?....陷於漢字框架不自覺^^"
03/19 02:52, 10F

03/19 02:54, , 11F
我覺得你還需要去看看其它國家(如韓越)的情況再來說,粵語中
03/19 02:54, 11F

03/19 02:56, , 12F
的系統很明顯你也一知半解= =他只能說是長的像漢字而已..
03/19 02:56, 12F

03/19 02:59, , 13F
而所謂漢字易懂,已經是將漢字精英化的思維了,越南的阿婆都
03/19 02:59, 13F

03/19 02:59, , 14F
能使用拼音閱讀,就是這個差異.表音文字在釋放文字權力有一
03/19 02:59, 14F

03/19 03:00, , 15F
定的功能,千萬不要只用漢字去思考其他文字的存在價值
03/19 03:00, 15F

03/20 00:21, , 16F
台灣人潛力無限 問題是誰願意重新去學ABCD的羅馬字???
03/20 00:21, 16F

03/20 00:21, , 17F
學習日文五十音或學習注音符號 都有其強大的政治力背景
03/20 00:21, 17F

03/20 00:22, , 18F
現在或未來的台灣有可能嗎? 不可能啊
03/20 00:22, 18F

03/20 00:42, , 19F
0.0但是我學會了,不用兩年..真的很難?我反而覺得用一堆唸不
03/20 00:42, 19F

03/20 00:42, , 20F
出來的漢字,才叫"難",才是真的沒人學(會偷懶亂唸= =對語言)
03/20 00:42, 20F

03/20 00:43, , 21F
留存是一種很大的致命傷...現在的問題是不能理想化,你最好
03/20 00:43, 21F

03/20 00:44, , 22F
將人的學習習慣也算進去,重點是好好學,比當年只會用日文的
03/20 00:44, 22F

03/20 00:45, , 23F
阿公阿婆去學ㄅㄆㄇ還要好學 ...台灣人連這種狀況都跨過了
03/20 00:45, 23F

03/20 00:45, , 24F
我不認為小小的記音文字會有問題,更不用說你現在朗朗上口的
03/20 00:45, 24F

03/20 00:46, , 25F
英文也是記音的一種..= =
03/20 00:46, 25F

03/20 00:46, , 26F
講到政治就麻煩了,當有一方建議以強制的poj等方式應用到公
03/20 00:46, 26F

03/20 00:47, , 27F
家教學時,就會有某些有心人故意挑起族群問題,其實保存語言
03/20 00:47, 27F

03/20 00:47, , 28F
在台灣這種特殊環境下真的很需要政治力來輔助啊,可是那些人
03/20 00:47, 28F

03/20 00:48, , 29F
一看到政治力就像你一樣,直接感冒,不然就是說都是綠的= =
03/20 00:48, 29F

03/20 00:49, , 30F
誰真的有去思考這也是保存語言的重要方法= =
03/20 00:49, 30F

03/20 01:08, , 31F
羅馬字不難 問題是"有誰願意重新學" ?
03/20 01:08, 31F

03/20 01:10, , 32F
除非有強勢的政治力介入 電視媒體跟路上招牌都改寫POJ
03/20 01:10, 32F

03/20 01:11, , 33F
不然大家還是習慣用約定俗成的漢字來表示
03/20 01:11, 33F

03/20 01:11, , 34F
畢竟台灣人早就已經習慣方塊字的閱讀介面
03/20 01:11, 34F

03/20 01:13, , 35F
粵語文也是用漢字相似音表現居多啊
03/20 01:13, 35F

03/20 01:16, , 36F
更何況並非全都是相似音表現 也可以表意
03/20 01:16, 36F

03/21 02:50, , 37F
幹麻要通通改寫POJ 0.0 華語用ㄅㄆㄇ本來就是很適當的啊
03/21 02:50, 37F

03/21 02:51, , 38F
我只是擔憂約定俗成會加速語言的死亡,如果說這個語言目前還
03/21 02:51, 38F

03/21 02:51, , 39F
沒消失危機,也許我不會強烈主張拼音文字吧...
03/21 02:51, 39F

03/25 03:35, , 40F
我熱愛的漢字被你批評成這樣也很可憐
03/25 03:35, 40F

03/25 03:36, , 41F
而且注音符號進Unicode了,請不要看衰它
03/25 03:36, 41F

03/25 21:09, , 42F
個人對漢字無偏見 但是不同語言有不同標記化的問題..
03/25 21:09, 42F

03/25 21:11, , 43F
原PO講的事實上是很現實的問題 所以才值得討論..
03/25 21:11, 43F
文章代碼(AID): #17pka-ud (T-I-R)
文章代碼(AID): #17pka-ud (T-I-R)