Re: [問題] 有關衝浪的術語

看板Surf作者 (kansuke)時間15年前 (2010/11/22 12:33), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: 分享一個國外的用語,叫做"hot dog" : 用在衝浪上就是指'可以做很多動作的好浪" : 假如今天有好浪,一個老外走過來問你今天浪如何? : 你可以回答"hot dog wave",順便跟它比個 \m/ : hot dog這句話範圍蠻廣的~~~ : 用中文來解釋的話,比較貼近的我想應該類似"屌"這個字~~~ : 至於hot dog這話從何發源,當然還是有請神人來詳細補充一下啦~~~ 從dictionary.com查到的資料是說不知道這個意思與可以吃的熱狗的關係。 不過字面的意思推敲: dog - verb, to follow or track like a dog, esp. with hostile intent; hound. hot - adjective. Slang. skillful in a reckless or daring way: a hot pilot. [dictionary.com] 衝管浪也可叫做dogging. http://0rz.tw/UYLBP hot dog - a person who performs complex, showy, and sometimes dangerous maneuvers, esp.in surfing or skiing. [dictionary.com] 綜合上列所述,我認為是在譬喻衝浪者或滑雪者如"技巧純熟的獵犬,緊盯著目標"。 然後再演變成形容詞,形容浪。 hot dog - adjective. of, indicating, or for a type of sports activity, esp. surfing or skiing, in which intricate and potentially dangerous stunts are performed. 不過現在各種運動都都可以用這個詞了。 He was a shameless hot dog on the tennis court, smashing every ball. [dictionary.com] 以上是小弟我不負責任的大膽猜測,提出來跟大家討論討論。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.210.5 ※ 編輯: ShinSioku 來自: 114.37.210.5 (11/22 12:51)

11/22 21:58, , 1F
真專業~
11/22 21:58, 1F
文章代碼(AID): #1CwVAofK (Surf)
文章代碼(AID): #1CwVAofK (Surf)