Re: [問題] 有關衝浪的術語
: 分享一個國外的用語,叫做"hot dog"
: 用在衝浪上就是指'可以做很多動作的好浪"
: 假如今天有好浪,一個老外走過來問你今天浪如何?
: 你可以回答"hot dog wave",順便跟它比個 \m/
: hot dog這句話範圍蠻廣的~~~
: 用中文來解釋的話,比較貼近的我想應該類似"屌"這個字~~~
: 至於hot dog這話從何發源,當然還是有請神人來詳細補充一下啦~~~
從dictionary.com查到的資料是說不知道這個意思與可以吃的熱狗的關係。
不過字面的意思推敲:
dog - verb, to follow or track like a dog, esp. with hostile intent; hound.
hot - adjective. Slang. skillful in a reckless or daring way: a hot pilot.
[dictionary.com]
衝管浪也可叫做dogging.
http://0rz.tw/UYLBP
hot dog - a person who performs complex, showy, and sometimes dangerous
maneuvers, esp.in surfing or skiing. [dictionary.com]
綜合上列所述,我認為是在譬喻衝浪者或滑雪者如"技巧純熟的獵犬,緊盯著目標"。
然後再演變成形容詞,形容浪。
hot dog - adjective. of, indicating, or for a type of sports activity,
esp. surfing or skiing, in which intricate and potentially dangerous
stunts are performed.
不過現在各種運動都都可以用這個詞了。
He was a shameless hot dog on the tennis court, smashing every ball.
[dictionary.com]
以上是小弟我不負責任的大膽猜測,提出來跟大家討論討論。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.210.5
※ 編輯: ShinSioku 來自: 114.37.210.5 (11/22 12:51)
推
11/22 21:58, , 1F
11/22 21:58, 1F
討論串 (同標題文章)